# Hebrew translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-23 06:17+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1 msgid "Discard notifications by application name" msgstr "התעלמות מהתראות לפי שם היישומון" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2 msgid "" "If an application name is in the filter list, all notifications matching the " "application name will be discarded." msgstr "" "אם שם של יישומון מופיע ברשימת החסימה, כל ההתראות שתואמות לשם היישומון לא " "תופענה." #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3 msgid "Recent application names to suggest for the filter list" msgstr "שמות יישומים אחרונים להציע לרשימת המסננים" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4 msgid "" "Keeps track of recent application names so we can suggest them in the " "settings." msgstr "עוקב אחר שמות היישומים האחרונים כדי שנוכל להציע אותם בהגדרות." #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5 msgid "Enable do-not-disturb mode" msgstr "הפעלת מצב לא להפריע" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6 msgid "" "On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon." msgstr "על שולחנות עבודה נתמכים מופעל מצב לא להפריע בסוכן ההתראות." #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7 msgid "Maximum number of visible items" msgstr "מספר הפריטים הגלויים המרבי" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8 msgid "" "The indicator will only display at most the number of notifications " "indicated by this value." msgstr "המחוון יציג כמות כזו של התראות לכל היותר בהתאם לערך זה." #: src/service.c:221 msgid "from" msgstr "מ־" #: src/service.c:270 src/service.c:300 msgid "Notifications" msgstr "התראות" #: src/service.c:271 msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch" msgstr "רשימה של התראות מערכת קודמות, מתג „לא להפריע”" #: src/service.c:328 msgid "Clear" msgstr "מחיקה" #: src/service.c:339 msgid "Do not disturb" msgstr "לא להפריע" #~ msgid "Clear notifications on middle click" #~ msgstr "סילוק התראות בלחיצה אמצעית" #~ msgid "" #~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status " #~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the " #~ "notification queue will be cleared instead." #~ msgstr "" #~ "בדרך כלל בלחיצה עם כפתור העכבר האמצעי, יוחלף מצב „לא נקרא” אם התור אינו " #~ "ריק. כשאפשרות זו פעילה, תור ההתראות יסולק במקום." #~ msgid "Hide the indicator" #~ msgstr "הסתרת המחוון" #~ msgid "If true, the indicator is hidden." #~ msgstr "אם אפשרות זו מוגדרת לאמת, המחוון יוסתר." #~ msgid "Clear (%d Notification)" #~ msgid_plural "Clear (%d Notifications)" #~ msgstr[0] "סילוק (התראה אחת)" #~ msgstr[1] "סילוק (2 התראות)" #~ msgstr[2] "סילוק (%d התראות)" #~ msgstr[3] "סילוק (%d התראות)" #, fuzzy #~ msgid "Hide indicator" #~ msgstr "הסתרת המחוון" #, fuzzy #~ msgid "Maximum number of visible notifications" #~ msgstr "מספר הפריטים הגלויים המרבי"