# Korean translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 15:01+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1 msgid "Discard notifications by application name" msgstr "응용프로그램 이름별 알림 무시" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2 msgid "" "If an application name is in the filter list, all notifications matching the " "application name will be discarded." msgstr "" "응용프로그램 이름이 필터 목록에 있으면 응용프로그램 이름과 일치하는 모든 알림" "이 삭제됩니다." #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3 msgid "Recent application names to suggest for the filter list" msgstr "필터 목록에 제안할 최근 응용 프로그램 이름" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4 msgid "" "Keeps track of recent application names so we can suggest them in the " "settings." msgstr "설정에서 제안할 수 있도록 최근 응용 프로그램 이름을 추적합니다." #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5 msgid "Enable do-not-disturb mode" msgstr "방해 금지 모드 활성화" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6 msgid "" "On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon." msgstr "지원되는 데스크톱에서는 알림 디먼에서 방해 금지 모드를 사용하도록 설정합니다." #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7 msgid "Maximum number of visible items" msgstr "표시되는 항목의 최대 개수" #: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8 msgid "" "The indicator will only display at most the number of notifications " "indicated by this value." msgstr "표시도구는 이 값으로 표시된 최대 알림 수만 표시합니다." #: src/service.c:221 msgid "from" msgstr "보낸 사람" #: src/service.c:270 src/service.c:300 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: src/service.c:271 msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch" msgstr "과거 시스템 알림 목록, 방해 금지 스위치" #: src/service.c:328 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: src/service.c:339 msgid "Do not disturb" msgstr "방해하지 않음" #~ msgid "Clear notifications on middle click" #~ msgstr "가운데 클릭시 알림 지우기" #~ msgid "" #~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status " #~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the " #~ "notification queue will be cleared instead." #~ msgstr "" #~ "일반적으로 알림 아이콘을 중간 클릭할 때 대기열이 비어 있지 않으면 읽지 않" #~ "은 상태로 전환됩니다. 이 옵션을 활성화하면 알림 대기열이 대신 지워집니다." #~ msgid "Hide the indicator" #~ msgstr "표시기 숨김" #~ msgid "If true, the indicator is hidden." #~ msgstr "참일 경우, 표시기가 숨겨집니다." #, fuzzy #~ msgid "Settings…" #~ msgstr "설정..." #~ msgid "Clear (%d Notification)" #~ msgid_plural "Clear (%d Notifications)" #~ msgstr[0] "지우기 (%d 알림)" #~ msgid "Indicator Notifications Settings" #~ msgstr "표시기 알림 설정" #~ msgid "Hide indicator" #~ msgstr "표시기 숨김" #~ msgid "Maximum number of visible notifications" #~ msgstr "표시되는 알림의 최대 개수" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "제거" #~ msgid "Add" #~ msgstr "추가"