aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 20eed23b0041c144a17ea61aadea50c79913649d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
# Czech translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"notifications-applet/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Zahazovat oznámení podle názvu aplikace"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2
msgid ""
"If an application name is in the filter list, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Pokud je název aplikace na seznamu vyloučených, všechna oznámení s "
"odpovídajícím názvem aplikace budou zahozena."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3
msgid "Recent application names to suggest for the filter list"
msgstr "Poslední názvy aplikací, které se mají navrhnout pro seznam filtrů"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4
msgid ""
"Keeps track of recent application names so we can suggest them in the "
"settings."
msgstr "Sleduje nedávné názvy aplikací, abychom je mohli navrhnout v nastavení."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5
msgid "Enable do-not-disturb mode"
msgstr "Povolit režim nerušit"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6
msgid ""
"On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon."
msgstr "Na podporovaných počítačích povolí u oznamovacího démona režim nerušit."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Maximální počet viditelných položek"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr ""
"Indikátor zobrazí nejvýše takový počet oznámení, který je stanoven touto "
"hodnotou."

#: src/service.c:221
msgid "from"
msgstr "z"

#: src/service.c:270 src/service.c:300
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"

#: src/service.c:271
msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch"
msgstr "Seznam minulých systémových oznámení, přepínač nerušit"

#: src/service.c:328
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: src/service.c:339
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nerušit"

#~ msgid "Clear notifications on middle click"
#~ msgstr "Vyčistit oznámení při kliknutím prostředním tlačítkem myši"

#~ msgid ""
#~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status "
#~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
#~ "notification queue will be cleared instead."
#~ msgstr ""
#~ "Normálně, když fronta není prázdná, je stav zpráv kliknutím prostředním "
#~ "tlačítkem myši na ikonu oznámení přepnut ze stavu nepřečtené na přečtené. "
#~ "Když je tato volba zapnutá, je fronta namísto toho vyčištěna."

#~ msgid "Hide the indicator"
#~ msgstr "Skrýt indikátor"

#~ msgid "If true, the indicator is hidden."
#~ msgstr "Pokud je zapnuto, indikátor je skryt."

#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Nastavení…"

#~ msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
#~ msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
#~ msgstr[0] "Vyčistit <small>(%d oznámení)</small>"
#~ msgstr[1] "Vyčistit <small>(%d oznámení)</small>"
#~ msgstr[2] "Vyčistit <small>(%d oznámení)</small>"

#~ msgid "Indicator Notifications Settings"
#~ msgstr "Nastavení oznámení indikátorů"

#~ msgid "Hide indicator"
#~ msgstr "Skrýt indikátor"

#~ msgid "Swap \"Clear\" and \"Settings\" items"
#~ msgstr "Zaměnit položky „Vymazat“ a „Nastavení“"

#~ msgid "Maximum number of visible notifications"
#~ msgstr "Nejvyšší nastavený počet viditelných položek"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"