aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: eee4a47f729c2412b0737aa6cfa1fa4a289dbcae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# German translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/notifications-applet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Verwerfe Benachrichtigungen anhand des Anwendungsnamen"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2
msgid ""
"If an application name is in the filter list, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Wenn ein Anwendungsname auf der Filterliste steht, dann werden alle "
"Benachrichtigungen dieser Anwendung verworfen."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3
msgid "Recent application names to suggest for the filter list"
msgstr "Kürzlich verwendete Anwendungen als Vorschläge für die Filterliste"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4
msgid ""
"Keeps track of recent application names so we can suggest them in the "
"settings."
msgstr ""
"Erfasst kürzlich verwendete Anwendungen, um diese dann in den Einstellungen "
"vorzuschlagen."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5
msgid "Enable do-not-disturb mode"
msgstr "Bitte-nicht-Stören Modus aktivieren"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6
msgid ""
"On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon."
msgstr ""
"Aktivert im Benachrichtigungsdienst den Bitte-nicht-Stören Modus auf "
"Arbeitsoberflächen, die diese Funktionalität unterstützen."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Maximale Anzahl sichtbarer Einträge"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr ""
"Der Indikator wird nur höchstens so viele Benachrichtigungen anzeigen, wie "
"von diesem Wert festgelegt."

#: src/service.c:221
msgid "from"
msgstr "von"

#: src/service.c:270 src/service.c:300
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: src/service.c:271
msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch"
msgstr ""
"Liste der letzten Systembenachrichtigungen, Umschalter für Bitte-nicht-"
"Stören Modus"

#: src/service.c:328
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: src/service.c:339
msgid "Do not disturb"
msgstr "Bitte nicht stören"

#~ msgid "Clear notifications on middle click"
#~ msgstr "Benachrichtigungen löschen durch Klick auf mittlere Maustaste"

#~ msgid ""
#~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status "
#~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
#~ "notification queue will be cleared instead."
#~ msgstr ""
#~ "Ist die Nachrichtenliste nicht leer, dann wird normalerweise bei "
#~ "Anklicken des Benachrichtigungssymbols mit mittlerer Maustaste der "
#~ "Gelesen-Ungelesen-Status hin- und hergeschaltet. Ist diese Option "
#~ "aktiviert, dann wird die Nachrichtenliste statt dessen geleert."

#~ msgid "Hide the indicator"
#~ msgstr "Verstecke den Indikator"

#~ msgid "If true, the indicator is hidden."
#~ msgstr "Wenn wahr, dann wird der Indikator nicht angezeigt."

#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Einstellungen…"

#~ msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
#~ msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
#~ msgstr[0] "Liste leeren <small>(%d Benachrichtigung)</small>"
#~ msgstr[1] "Liste leeren <small>(%d Benachrichtigungen)</small>"

#~ msgid "Indicator Notifications Settings"
#~ msgstr "Benachrichtigungs-Indikator Einstellungen"

#~ msgid "Hide indicator"
#~ msgstr "Indikator verstecken"

#~ msgid "Swap \"Clear\" and \"Settings\" items"
#~ msgstr "Menüpunkte \"Löschen\" und \"Einstellungen\" tauschen"

#~ msgid "Maximum number of visible notifications"
#~ msgstr "Maximale Anzahl sichtbarer Benachrichtigungen"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Entfernen"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"