blob: d54a220d1e00edf0a8266819ba1ba095303aeb3e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
|
# Galician translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 09:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Iván Seoane <ivanrsm1997@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/notifications-applet/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Desbotar notificacións por nome da aplicación"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:2
msgid ""
"If an application name is in the blacklist, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Se un nome dunha aplicación está na listaxe negra, desbotaranse tódalas "
"notificacións que leven ese nome."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:3
msgid "Clear notifications on middle click"
msgstr "Limpa-las notificacións premendo no centro"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:4
msgid ""
"Normally when middle clicking the notification icon, the unread status will "
"be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
"notification queue will be cleared instead."
msgstr ""
"De xeito normal, cando prema a icona da notificación co botón central do "
"rato, altérnase o estado da lectura se a cola non está baleira. Cando se "
"activa esta opción, baleirarase a cola das notificacións."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:5
msgid "Hide the indicator"
msgstr "Agocha-lo indicador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:6
msgid "If true, the indicator is hidden."
msgstr "Se a opción actívase, o indicador agóchase."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Número máximo de elementos visíbeis"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr ""
"O indicador amosará como máximo a morea das notificacións correspondentes a "
"este valor."
#: ../src/indicator-notifications.c:170
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: ../src/indicator-notifications.c:470
#, c-format
msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
msgstr[0] "Limpar <small>(%d notificación)</small>"
msgstr[1] "Limpar <small>(%d notificacións)</small>"
#: ../src/notification-menuitem.c:129
msgid "from"
msgstr "dende"
|