aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
blob: d49325950105d4be26e8fbdc7e3c119235ad6666 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Occitan translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/notifications-applet/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Ignorar las notificacions per nom d’aplicacion"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2
msgid ""
"If an application name is in the filter list, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Se lo nom d'una aplicacion es dins la lista negra, s'escartaràn totas las "
"notificacions amb lo nom d'aquela aplicacion."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3
msgid "Recent application names to suggest for the filter list"
msgstr "Noms d’aplicacions recentas de suggerir per la lista de filtre"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4
msgid ""
"Keeps track of recent application names so we can suggest them in the "
"settings."
msgstr ""
"Garda traça dels noms d’aplicacions recentas per poder las vos suggerir als "
"paramètres."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5
msgid "Enable do-not-disturb mode"
msgstr "Activar lo mòde me-desrengar-pas"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6
msgid ""
"On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon."
msgstr ""
"Suls burèus compatibles aquò activa lo mòde me-desrengar-pas sul demòni de "
"notificacions."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Nombre maximal d’elements visibles"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr ""
"L‘indicator mostrarà pas que lo nombre maximum indicat de notificacions."

#: src/service.c:221
msgid "from"
msgstr "de"

#: src/service.c:270 src/service.c:300
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"

#: src/service.c:271
msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch"
msgstr ""
"Lista de notificacions sistèma passadas, alternador de me-desrengar-pas"

#: src/service.c:328
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"

#: src/service.c:339
msgid "Do not disturb"
msgstr "Me desrengar pas"

#~ msgid "Clear notifications on middle click"
#~ msgstr "Escafar las notificacions amb un clic del mitan"

#~ msgid ""
#~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status "
#~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
#~ "notification queue will be cleared instead."
#~ msgstr ""
#~ "Normalament en clicant al mitan de l’icòna de notificacion, l’estat pas "
#~ "legit serà cambiat se la fila es pas voida. Amb aquesta opcion activada, "
#~ "la fila d’espèra de notificacion serà escafada a la plaça."

#~ msgid "Hide the indicator"
#~ msgstr "Amagar l’indicator"

#~ msgid "If true, the indicator is hidden."
#~ msgstr "Se l’opcion es activada, l’indicator desapareisserà."

#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Configuracion…"

#~ msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
#~ msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
#~ msgstr[0] "Escafar <small>(%d notificacion)</small>"
#~ msgstr[1] "Escafar <small>(%d notificacions)</small>"

#~ msgid "Indicator Notifications Settings"
#~ msgstr "Configuracion del menú de notificacions"

#~ msgid "Hide indicator"
#~ msgstr "Amagar l’indicator"

#~ msgid "Swap \"Clear\" and \"Settings\" items"
#~ msgstr "Intervertir los elements « Escafar » e « Configuracion »"

#~ msgid "Maximum number of visible notifications"
#~ msgstr "Nombre maximum de notificacions visiblas"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Tirar"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajustar"