blob: 50ce9d29f7b6a901a81b07729d21c90c6da64ea1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
|
# Polish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-12 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Rumiński <matt.ruminski@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/notifications-applet/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Odrzuć powiadomienia według nazwy aplikacji"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:2
#, fuzzy
msgid ""
"If an application name is in the filter list, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Jeśli nazwa aplikacji znajduje się na czarnej liście, wszystkie "
"powiadomienia pasujące do nazwy aplikacji zostaną odrzucone."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:3
msgid "Clear notifications on middle click"
msgstr "Wyczyść powiadomienia za pomocą środkowego kliknięcia"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:4
msgid ""
"Normally when middle clicking the notification icon, the unread status will "
"be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
"notification queue will be cleared instead."
msgstr ""
"Zwykle po kliknięciu środkowej ikony powiadomienia status nieprzeczytania "
"zostanie przełączony, jeśli kolejka nie jest pusta. Po włączeniu tej opcji "
"kolejka powiadomień zostanie wyczyszczona."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:5
msgid "Hide the indicator"
msgstr "Ukryj wskaźnik"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:6
msgid "If true, the indicator is hidden."
msgstr "Jeśli true, wskaźnik jest ukryty."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Maksymalna liczba widocznych elementów"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr ""
"Wskaźnik będzie wyświetlał co najwyżej liczbę powiadomień wskazanych przez "
"tę wartość."
#: ../src/service.c:221
msgid "from"
msgstr "od"
#: ../src/service.c:270 ../src/service.c:299
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: ../src/service.c:327
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../src/service.c:338
msgid "Do not disturb"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Ustawienia..."
#~ msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
#~ msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
#~ msgstr[0] "Wyczyść <small>(%d Powiadomienie)</small>"
#~ msgstr[1] "Wyczyść <small>(%d Powiadomienia)</small>"
#~ msgstr[2] "Wyczyszczenie <small>(%d Powiadomień)</small>"
#~ msgid "Indicator Notifications Settings"
#~ msgstr "Ustawienia wskaźnika powiadomień"
#~ msgid "Hide indicator"
#~ msgstr "Ukryj wskaźnik"
#~ msgid "Maximum number of visible notifications"
#~ msgstr "Maksymalna liczba widocznych powiadomień"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj"
|