aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: 0acb44ffd3f08a6ceff64e3955a58c4923e8ca83 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# Portuguese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 17:48+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/notifications-applet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Descartar notificações pelo nome da aplicação"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2
msgid ""
"If an application name is in the filter list, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Se um nome de uma aplicação estiver na lista negra, todas as notificações "
"que correspondam a esse nome serão descartadas."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3
msgid "Recent application names to suggest for the filter list"
msgstr ""
"Os nomes das aplicações mais recentes para sugerir para a lista de filtros"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4
msgid ""
"Keeps track of recent application names so we can suggest them in the "
"settings."
msgstr ""
"Mantem o controlo dos nomes das aplicações mais recentes para podermos "
"sugeri-las nas configurações."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5
msgid "Enable do-not-disturb mode"
msgstr "Ativar o modo de não perturbar"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6
msgid ""
"On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon."
msgstr ""
"Em desktops compatíveis, ativa o modo de não perturbar no daemon de "
"notificação."

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Número máximo de itens visíveis"

#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr ""
"O indicador mostrará no máximo o número de notificações indicado por este "
"valor."

#: src/service.c:221
msgid "from"
msgstr "de"

#: src/service.c:270 src/service.c:300
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: src/service.c:271
msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch"
msgstr "Lista das notificações anteriores do sistema, alterar não perturbar"

#: src/service.c:328
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/service.c:339
msgid "Do not disturb"
msgstr "Não perturbar"

#~ msgid "Clear notifications on middle click"
#~ msgstr "Apagar notificações ao apertar o botão do meio"

#~ msgid ""
#~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status "
#~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
#~ "notification queue will be cleared instead."
#~ msgstr ""
#~ "Normalmente ao clicar com o botão do meio do rato numa notificação, o "
#~ "estado de \"não lido\" será alterado se a fila não estiver vazia. Com "
#~ "esta opção ativada, em vez disso a fila de notificações será limpa."

#~ msgid "Hide the indicator"
#~ msgstr "Ocultar o indicador"

#~ msgid "If true, the indicator is hidden."
#~ msgstr "Se estiver ativado, o indicador será ocultado."

#, fuzzy
#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Configurações..."

#~ msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
#~ msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
#~ msgstr[0] "Limpar <small>(%d notificação)</small>"
#~ msgstr[1] "Limpar <small>(%d notificações)</small>"

#~ msgid "Indicator Notifications Settings"
#~ msgstr "Configuração de notificações do indicador"

#~ msgid "Hide indicator"
#~ msgstr "Ocultar código"

#~ msgid "Maximum number of visible notifications"
#~ msgstr "Número máximo de notificações visíveis"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar"