blob: 8c7f09693d025fcf2ead4ae0541d97906017223e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
|
# Portuguese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 09:55+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/notifications-applet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Descartar notificações pelo nome da aplicação"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:2
msgid ""
"If an application name is in the filter list, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Se um nome de uma aplicação estiver na lista negra, todas as notificações "
"que correspondam a esse nome serão descartadas."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:3
msgid "Clear notifications on middle click"
msgstr "Apagar notificações ao apertar o botão do meio"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:4
msgid ""
"Normally when middle clicking the notification icon, the unread status will "
"be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
"notification queue will be cleared instead."
msgstr ""
"Normalmente ao clicar com o botão do meio do rato numa notificação, o estado "
"de \"não lido\" será alterado se a fila não estiver vazia. Com esta opção "
"ativada, em vez disso a fila de notificações será limpa."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:5
msgid "Hide the indicator"
msgstr "Ocultar o indicador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:6
msgid "If true, the indicator is hidden."
msgstr "Se estiver ativado, o indicador será ocultado."
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Número máximo de itens visíveis"
#: ../data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml.in.in:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr ""
"O indicador mostrará no máximo o número de notificações indicado por este "
"valor."
#: ../src/service.c:221
msgid "from"
msgstr "de"
#: ../src/service.c:270 ../src/service.c:300
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: ../src/service.c:271
msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch"
msgstr ""
#: ../src/service.c:328
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: ../src/service.c:339
msgid "Do not disturb"
msgstr "Não perturbar"
#, fuzzy
#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Configurações..."
#~ msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
#~ msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
#~ msgstr[0] "Limpar <small>(%d notificação)</small>"
#~ msgstr[1] "Limpar <small>(%d notificações)</small>"
#~ msgid "Indicator Notifications Settings"
#~ msgstr "Configuração de notificações do indicador"
#~ msgid "Hide indicator"
#~ msgstr "Ocultar código"
#~ msgid "Maximum number of visible notifications"
#~ msgstr "Número máximo de notificações visíveis"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar"
|