aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorQuentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>2020-09-24 18:39:23 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-09-26 16:40:59 +0200
commit3d3d56ee6ade2396cf63e09956e28f81f2886a2e (patch)
tree4262f75b0454754d478ec8d806e111ed4181e325
parentdfd79f9d7fbce8b91f05d15591f7fe99ee306909 (diff)
downloadayatana-indicator-power-3d3d56ee6ade2396cf63e09956e28f81f2886a2e.tar.gz
ayatana-indicator-power-3d3d56ee6ade2396cf63e09956e28f81f2886a2e.tar.bz2
ayatana-indicator-power-3d3d56ee6ade2396cf63e09956e28f81f2886a2e.zip
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 79.5% (39 of 49 strings) Translation: Ayatana Indicators/Power Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/power-applet/oc/
-rw-r--r--po/oc.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 3520b63..129bdce 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/"
"ayatana-indicator-power/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/power-applet/oc/>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar lo percentatge dins la barra de menú"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se cal afichar lo percentatge dins la barra de menú."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
@@ -49,131 +49,131 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/device.c:524
msgid "AC Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptador sector"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Batariá"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/device.c:532
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ondulador"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/device.c:536
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/device.c:540
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mirga"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/device.c:544
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Clavièr"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/device.c:548
msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Assistent personal"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/device.c:552
msgid "Cell phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonet"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/device.c:556
msgid "Media player"
-msgstr ""
+msgstr "Lector multimèdia"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:560
msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tauleta"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:564
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenador"
#. TRANSLATORS: unknown device
#: ../src/device.c:568
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconeguda"
#: ../src/device.c:608
#, c-format
msgid "estimating…"
-msgstr ""
+msgstr "Estimacion…"
#: ../src/device.c:612
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
#: ../src/device.c:641
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%0d:%02d per recargar"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: ../src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
-msgstr ""
+msgstr "%0d:%02d restantas"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
#: ../src/device.c:681
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s %d %s per recargar"
#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ora"
+msgstr[1] "oras"
#: ../src/device.c:683 ../src/device.c:690 ../src/device.c:701
#: ../src/device.c:708
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minutas"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
#: ../src/device.c:689
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s per recargar"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
#: ../src/device.c:699
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s %d %s restantas"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: ../src/device.c:707
#, c-format
msgid "%d %s left"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s restantas"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: ../src/device.c:764
#, c-format
msgid "%s (charged)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (cargat)"
#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
#: ../src/device.c:781
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: ../src/device.c:853
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: ../src/device.c:858
@@ -197,48 +197,48 @@ msgstr ""
#: ../src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
-msgstr ""
+msgstr "(%.0lf%%)"
#: ../src/notifier.c:231
msgid "Battery Low"
-msgstr ""
+msgstr "Batariá febla"
#: ../src/notifier.c:232
msgid "Battery Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèl de batariá critic"
#: ../src/notifier.c:234
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f%% restants"
#: ../src/notifier.c:251
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D'ACÒRDI"
#: ../src/notifier.c:252
msgid "Battery settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres batariá"
#: ../src/service.c:567
msgid "Charge level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivèl de carga"
#: ../src/service.c:635
msgid "Show Time in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar lo relòtge dins la barra de menú"
#: ../src/service.c:639
msgid "Show Percentage in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar lo percentatge dins la barra de menú"
#: ../src/service.c:643
msgid "Power Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Reglatges de la gestion de l'energia…"
#: ../src/service.c:669
msgid "Adjust brightness automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar automaticament la luminositat"
#: ../src/service.c:677
msgid "Flashlight"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: ../src/service.c:689
msgid "Battery settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Reglatges de la batariá…"
#: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132
msgid "Warning"