diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2022-09-05 13:36:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2022-09-05 13:36:41 +0200 |
commit | d5fd034fc3b592e6dc2f014131655d6bd50db810 (patch) | |
tree | f005c3903b6c6cd8bca13c262128d45aea1f2761 /po/zh_CN.po | |
parent | 16cae61bfbd85da42bec9fa46e3579064680f8fe (diff) | |
download | ayatana-indicator-power-d5fd034fc3b592e6dc2f014131655d6bd50db810.tar.gz ayatana-indicator-power-d5fd034fc3b592e6dc2f014131655d6bd50db810.tar.bz2 ayatana-indicator-power-d5fd034fc3b592e6dc2f014131655d6bd50db810.zip |
po/*.po{,t}: Translation strings update.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 115 |
1 files changed, 61 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 683c880..389ea54 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,9 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/" -"ayatana-indicator-power/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:21+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 20:34+0000\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -44,217 +43,219 @@ msgstr "什么时候在菜单栏中显示电池状态?" msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." -msgstr "何时显示电池状态的选项. 选项有 \"总是显示\", \"充电时显示\" 和 \"从不显示\"." +msgstr "" +"何时显示电池状态的选项. 选项有 \"总是显示\", \"充电时显示\" 和 \"从不显示\"." #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/device.c:524 +#: ../src/device.c:525 msgid "AC Adapter" msgstr "AC适配器" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442 +#: ../src/device.c:529 ../src/service.c:456 msgid "Battery" msgstr "电池" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/device.c:532 +#: ../src/device.c:533 msgid "UPS" msgstr "UPS不间断电源设备" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/device.c:536 +#: ../src/device.c:537 msgid "Monitor" msgstr "监视器" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/device.c:540 +#: ../src/device.c:541 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/device.c:544 +#: ../src/device.c:545 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/device.c:548 +#: ../src/device.c:549 msgid "PDA" msgstr "便携式设备" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/device.c:552 +#: ../src/device.c:553 msgid "Cell phone" msgstr "手机" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/device.c:556 +#: ../src/device.c:557 msgid "Media player" msgstr "媒体播放器" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:560 +#: ../src/device.c:561 msgid "Tablet" msgstr "平板设备" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:564 +#: ../src/device.c:565 msgid "Computer" msgstr "电脑" +#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries +#: ../src/device.c:569 +msgid "Gaming input" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown device -#: ../src/device.c:568 +#: ../src/device.c:573 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/device.c:608 +#: ../src/device.c:613 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "正在估计…" -#: ../src/device.c:612 +#: ../src/device.c:617 #, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" -#: ../src/device.c:641 +#: ../src/device.c:646 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "剩余充电时间 %0d:%02d" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" -#: ../src/device.c:646 +#: ../src/device.c:651 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "还剩 %0d%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" -#: ../src/device.c:681 +#: ../src/device.c:686 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "还需充电%d%s%d%s" -#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700 +#: ../src/device.c:687 ../src/device.c:705 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: ../src/device.c:683 ../src/device.c:690 ../src/device.c:701 -#: ../src/device.c:708 +#: ../src/device.c:688 ../src/device.c:695 ../src/device.c:706 +#: ../src/device.c:713 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" -#: ../src/device.c:689 +#: ../src/device.c:694 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "还需充电%d%s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" -#: ../src/device.c:699 +#: ../src/device.c:704 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "还剩%d%s%d%s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" -#: ../src/device.c:707 +#: ../src/device.c:712 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "还剩%d%s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" -#: ../src/device.c:764 +#: ../src/device.c:769 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s(已充电)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" -#: ../src/device.c:781 +#: ../src/device.c:786 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" -#: ../src/device.c:853 +#: ../src/device.c:858 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" -#: ../src/device.c:858 +#: ../src/device.c:863 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" -#: ../src/device.c:863 +#: ../src/device.c:868 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" -#: ../src/notifier.c:231 +#: ../src/notifier.c:301 msgid "Battery Low" msgstr "电量低" -#: ../src/notifier.c:232 +#: ../src/notifier.c:302 msgid "Battery Critical" msgstr "电量过低" -#: ../src/notifier.c:234 +#: ../src/notifier.c:304 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "还需充电 %.0f%%" -#: ../src/notifier.c:251 +#: ../src/notifier.c:339 msgid "OK" msgstr "好的" -#: ../src/notifier.c:252 +#: ../src/notifier.c:340 msgid "Battery settings" msgstr "电池设置" -#: ../src/service.c:567 +#: ../src/service.c:458 +msgid "Battery status and power management" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:583 msgid "Charge level" msgstr "电量" -#: ../src/service.c:635 -msgid "Show Time in Menu Bar" -msgstr "在菜单栏显示时间" - -#: ../src/service.c:639 -msgid "Show Percentage in Menu Bar" -msgstr "在菜单栏显示电量百分比" - -#: ../src/service.c:643 +#: ../src/service.c:651 msgid "Power Settings…" msgstr "电源设定…" -#: ../src/service.c:669 +#: ../src/service.c:677 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "自动调整亮度" -#: ../src/service.c:677 +#: ../src/service.c:685 msgid "Flashlight" msgstr "闪光灯" -#: ../src/service.c:683 +#: ../src/service.c:691 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "警告: 过量使用会损坏LED灯!" -#: ../src/service.c:689 +#: ../src/service.c:697 msgid "Battery settings…" msgstr "电池设置…" -#: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132 +#: ../src/service.c:848 ../src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../src/service.c:841 +#: ../src/service.c:849 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "" "请将此情况报告给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" -#: ../src/utils.c:133 +#: ../src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" @@ -279,3 +280,9 @@ msgstr "" "\n" "请将此情况报告给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" + +#~ msgid "Show Time in Menu Bar" +#~ msgstr "在菜单栏显示时间" + +#~ msgid "Show Percentage in Menu Bar" +#~ msgstr "在菜单栏显示电量百分比" |