diff options
| -rw-r--r-- | po/lo.po | 148 |
1 files changed, 79 insertions, 69 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Vilakone Thammavong <vilakone.thammavong@foodpanda.la>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 03:51+0000\n" +"Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n" "Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "power-applet/lo/>\n" "Language: lo\n" @@ -17,160 +17,162 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງເວລາໃນແຖບເມນູ" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "ຈະໃຫ້ສະແດງເວລາໃນແຖບເມນູ ຫຼືບໍ່." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງເປີເຊັນໃນແຖບເມນູ" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "ຈະໃຫ້ສະແດງເປີເຊັນໃນແຖບເມນູ ຫຼືບໍ່." #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" -msgstr "" +msgstr "ຈະໃຫ້ສະແດງສະຖານະແບັດເຕີຣີໃນແຖບເມນູເມື່ອໃດ?" #: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" +"ໂຕເລືອກສຳລັບເວລາທີ່ຈະສະແດງສະຖານະແບັດເຕີຣີ. ໂຕເລືອກທີ່ໃຊ້ໄດ້ແມ່ນ \"ເມື່ອມີແບັດເຕີຣີ\", " +"\"ເມື່ອກຳລັງສາກ\", ແລະ \"ບໍ່ສະແດງເລີຍ\"." #. TRANSLATORS: system power cord #: src/device.c:675 msgid "AC Adapter" -msgstr "" +msgstr "ອະແດັບເຕີໄຟ AC" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: src/device.c:679 src/service.c:439 msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "ແບັດເຕີຣີ" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: src/device.c:683 msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "ເຄື່ອງສຳຮອງໄຟ" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: src/device.c:687 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "ຈໍສະແດງຜົນ" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: src/device.c:691 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "ເມົ້າສ໌" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: src/device.c:695 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "ແປ້ນພິມ" #. TRANSLATORS: portable device #: src/device.c:699 msgid "PDA" -msgstr "" +msgstr "ພີດີເອ" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: src/device.c:703 msgid "Cell phone" -msgstr "" +msgstr "ໂທລະສັບມືຖື" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: src/device.c:707 msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "ເຄື່ອງຫຼິ້ນມີເດຍ" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:711 msgid "Tablet" -msgstr "" +msgstr "ແທັບເລັດ" #. TRANSLATORS: tablet device #: src/device.c:715 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "ຄອມພິວເຕີ" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries #: src/device.c:719 msgid "Gaming input" -msgstr "" +msgstr "ອຸປະກອນຫຼິ້ນເກມ" #. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery #: src/device.c:723 msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "ປາກກາ" #: src/device.c:726 msgid "Touchpad" -msgstr "" +msgstr "ທັດຊ໌ແພັດ" #: src/device.c:729 msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "ໂມເດັມ" #: src/device.c:732 msgid "Network device" -msgstr "" +msgstr "ອຸປະກອນເຄືອຂ່າຍ" #: src/device.c:735 msgid "Headset" -msgstr "" +msgstr "ຊຸດຫູຟັງ" #. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries #: src/device.c:739 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "ລຳໂພງ" #: src/device.c:742 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "ຫູຟັງ" #: src/device.c:745 msgid "Video device" -msgstr "" +msgstr "ອຸປະກອນວິດີໂອ" #: src/device.c:748 msgid "Audio device" -msgstr "" +msgstr "ອຸປະກອນສຽງ" #. TRANSLATORS: remote control device with internal battery #: src/device.c:752 msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "ຣີໂໝດຄວບຄຸມ" #: src/device.c:755 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "ເຄື່ອງພິມ" #: src/device.c:758 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "ເຄື່ອງສະແກນ" #: src/device.c:761 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "ກ້ອງ" #: src/device.c:764 msgid "Wearable" -msgstr "" +msgstr "ອຸປະກອນສວມໃສ່" #: src/device.c:767 msgid "Toy" -msgstr "" +msgstr "ເຄື່ອງຫຼິ້ນ" #: src/device.c:770 msgid "Bluetooth device" -msgstr "" +msgstr "ອຸປະກອນບລູທູທ" #. TRANSLATORS: unknown device #: src/device.c:774 @@ -180,166 +182,164 @@ msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" #: src/device.c:814 #, c-format msgid "estimating…" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງປະເມີນ…" #: src/device.c:818 #, c-format msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ຮູ້" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" #: src/device.c:847 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" -msgstr "" +msgstr "ສາກເຕັມໃນ %0d:%02d" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: src/device.c:852 #, c-format msgid "%0d:%02d left" -msgstr "" +msgstr "ເຫຼືອ %0d:%02d" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" #: src/device.c:887 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" -msgstr "" +msgstr "ໃຊ້ເວລາສາກ %d %s %d %s" #: src/device.c:888 src/device.c:906 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ຊົ່ວໂມງ" #: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907 #: src/device.c:914 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ນາທີ" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" #: src/device.c:895 #, c-format msgid "%d %s to charge" -msgstr "" +msgstr "ໃຊ້ເວລາສາກ %d %s" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" #: src/device.c:905 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" -msgstr "" +msgstr "ເຫຼືອ %d %s %d %s" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: src/device.c:913 #, c-format msgid "%d %s left" -msgstr "" +msgstr "ເຫຼືອ %d %s" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: src/device.c:979 #, c-format msgid "%s (charged)" -msgstr "" +msgstr "%s (ສາກເຕັມແລ້ວ)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" #: src/device.c:996 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%" #: src/device.c:1071 #, c-format msgid "%s %.0lf%%" -msgstr "" +msgstr "%s %.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: src/device.c:1075 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" -msgstr "" +msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59" #: src/device.c:1084 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: src/device.c:1088 #, c-format msgid "(%s)" -msgstr "" +msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1097 #, c-format msgid "%.0lf%%" -msgstr "" +msgstr "%.0lf%%" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: src/device.c:1101 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" -msgstr "" +msgstr "(%.0lf%%)" #: src/notifier.c:314 msgid "Battery Low" -msgstr "" +msgstr "ແບັດເຕີຣີເຫຼືອໜ້ອຍ" #: src/notifier.c:315 msgid "Battery Critical" -msgstr "" +msgstr "ແບັດເຕີຣີໃກ້ຈະໝົດ" #: src/notifier.c:317 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" -msgstr "" +msgstr "ເຫຼືອພະລັງງານ %.0f%%" #: src/notifier.c:347 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ຕົກລົງ" #: src/notifier.c:348 msgid "Battery settings" -msgstr "" +msgstr "ຕັ້ງຄ່າແບັດເຕີຣີ" #: src/service.c:441 msgid "Battery status and power management" -msgstr "" +msgstr "ສະຖານະແບັດເຕີຣີ ແລະ ການຈັດການພະລັງງານ" #: src/service.c:532 msgid "Charge level" -msgstr "" +msgstr "ລະດັບການສາກ" #: src/service.c:633 msgid "Power Settings…" -msgstr "" +msgstr "ຕັ້ງຄ່າພະລັງງານ…" #: src/service.c:659 msgid "Adjust brightness automatically" -msgstr "" +msgstr "ປັບຄວາມສະຫວ່າງອັດຕະໂນມັດ" #: src/service.c:667 msgid "Flashlight" -msgstr "" +msgstr "ໄຟສາຍ" #: src/service.c:673 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" -msgstr "" +msgstr "ຄຳເຕືອນ: ການໃຊ້ງານໜັກອາດເຮັດໃຫ້ຫຼອດ LED ເສຍຫາຍໄດ້!" #: src/service.c:679 msgid "Battery settings…" -msgstr "" +msgstr "ຕັ້ງຄ່າແບັດເຕີຣີ…" #: src/service.c:831 src/utils.c:68 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ຄຳເຕືອນ" #: src/service.c:832 msgid "" @@ -349,6 +349,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" +"ຕົວຊີ້ບອກພະລັງງານ Ayatana ຍັງບໍ່ຮອງຮັບການເອີ້ນໃຊ້\n" +"ແອັບພລິເຄຊັນສະຖິຕິພະລັງງານຂອງສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບຂອງທ່ານ.\n" +"\n" +"ກະລຸນາລາຍງານບັນຫານີ້ໃຫ້ກັບນັກພັດທະນາໄດ້ທີ່:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: src/utils.c:69 msgid "" @@ -358,3 +363,8 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" +"ຕົວຊີ້ບອກພະລັງງານ Ayatana ຍັງບໍ່ຮອງຮັບການເອີ້ນໃຊ້\n" +"ກ່ອງໂຕ້ຕອບການຕັ້ງຄ່າພະລັງງານຂອງສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບຂອງທ່ານ.\n" +"\n" +"ກະລຸນາລາຍງານບັນຫານີ້ໃຫ້ກັບນັກພັດທະນາໄດ້ທີ່:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" |
