aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3359b11..adf16eb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-09 08:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 20:12+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/power-applet/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/power-applet/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "AC Adapter"
msgstr "Adaptador de CA"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: src/device.c:679 src/service.c:433
+#: src/device.c:679 src/service.c:439
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
@@ -290,60 +290,60 @@ msgstr "%.0lf%%"
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf %%)"
-#: src/notifier.c:301
+#: src/notifier.c:314
msgid "Battery Low"
msgstr "Batería baja"
-#: src/notifier.c:302
+#: src/notifier.c:315
msgid "Battery Critical"
msgstr "Batería crítica"
-#: src/notifier.c:304
+#: src/notifier.c:317
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f %% de carga restante"
-#: src/notifier.c:339
+#: src/notifier.c:347
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: src/notifier.c:340
+#: src/notifier.c:348
msgid "Battery settings"
msgstr "Configuración de la batería"
-#: src/service.c:435
+#: src/service.c:441
msgid "Battery status and power management"
msgstr "Estado de la batería y gestión de energía"
-#: src/service.c:526
+#: src/service.c:532
msgid "Charge level"
msgstr "Nivel de carga"
-#: src/service.c:641
+#: src/service.c:633
msgid "Power Settings…"
msgstr "Configuración de energía…"
-#: src/service.c:667
+#: src/service.c:659
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "Ajustar brillo automáticamente"
-#: src/service.c:675
+#: src/service.c:667
msgid "Flashlight"
msgstr "Linterna"
-#: src/service.c:681
+#: src/service.c:673
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "Advertencia: ¡El uso intensivo puede dañar el LED!"
-#: src/service.c:687
+#: src/service.c:679
msgid "Battery settings…"
msgstr "Configuración de batería…"
-#: src/service.c:838 src/utils.c:68
+#: src/service.c:831 src/utils.c:68
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: src/service.c:839
+#: src/service.c:832
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"