diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Baka Gaijin <lewdwarrior@waifu.club>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -19,29 +19,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 #, fuzzy msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "メニュー バーに時間を表示する" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "メニューバーの時刻を表示しますか" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 #, fuzzy msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示しますか" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "メニューバーに電池状態を表示しますか" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." @@ -50,116 +50,116 @@ msgstr "" "中」、および「表示しない」。" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/device.c:525 +#: src/device.c:525 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/device.c:529 ../src/service.c:456 +#: src/device.c:529 src/service.c:456 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "電池" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/device.c:533 +#: src/device.c:533 msgid "UPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/device.c:537 +#: src/device.c:537 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "モニター" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/device.c:541 +#: src/device.c:541 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "マウス" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/device.c:545 +#: src/device.c:545 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/device.c:549 +#: src/device.c:549 #, fuzzy msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/device.c:553 +#: src/device.c:553 #, fuzzy msgid "Cell phone" msgstr "携帯電話" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/device.c:557 +#: src/device.c:557 #, fuzzy msgid "Media player" msgstr "メディアプレーヤー" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:561 +#: src/device.c:561 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "タブレット" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:565 +#: src/device.c:565 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "コンピューター" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries -#: ../src/device.c:569 +#: src/device.c:569 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device -#: ../src/device.c:573 +#: src/device.c:573 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/device.c:613 +#: src/device.c:613 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "推定中…" -#: ../src/device.c:617 +#: src/device.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" -#: ../src/device.c:646 +#: src/device.c:646 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" -#: ../src/device.c:651 +#: src/device.c:651 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d 残り" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" -#: ../src/device.c:686 +#: src/device.c:686 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" -#: ../src/device.c:687 ../src/device.c:705 +#: src/device.c:687 src/device.c:705 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "アワー" -#: ../src/device.c:688 ../src/device.c:695 ../src/device.c:706 -#: ../src/device.c:713 +#: src/device.c:688 src/device.c:695 src/device.c:706 +#: src/device.c:713 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" @@ -167,116 +167,116 @@ msgstr[0] "分" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" -#: ../src/device.c:694 +#: src/device.c:694 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" -#: ../src/device.c:704 +#: src/device.c:704 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s 残り" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" -#: ../src/device.c:712 +#: src/device.c:712 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s 残り" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" -#: ../src/device.c:769 +#: src/device.c:769 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (充電中)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" -#: ../src/device.c:786 +#: src/device.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" -#: ../src/device.c:858 +#: src/device.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" -#: ../src/device.c:863 +#: src/device.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" -#: ../src/device.c:868 +#: src/device.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" -#: ../src/notifier.c:301 +#: src/notifier.c:301 msgid "Battery Low" msgstr "バッテリー残量低下" -#: ../src/notifier.c:302 +#: src/notifier.c:302 msgid "Battery Critical" msgstr "電量不足" -#: ../src/notifier.c:304 +#: src/notifier.c:304 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% 電池残量" -#: ../src/notifier.c:339 +#: src/notifier.c:339 msgid "OK" msgstr "了解" -#: ../src/notifier.c:340 +#: src/notifier.c:340 #, fuzzy msgid "Battery settings" msgstr "バッテリー設定" -#: ../src/service.c:458 +#: src/service.c:458 msgid "Battery status and power management" msgstr "" -#: ../src/service.c:583 +#: src/service.c:583 #, fuzzy msgid "Charge level" msgstr "充電レベル" -#: ../src/service.c:651 +#: src/service.c:651 #, fuzzy msgid "Power Settings…" msgstr "電源設定…" -#: ../src/service.c:677 +#: src/service.c:677 #, fuzzy msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "明るさを自動的に調整する" -#: ../src/service.c:685 +#: src/service.c:685 msgid "Flashlight" msgstr "トーチ" -#: ../src/service.c:691 +#: src/service.c:691 #, fuzzy msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "警告: 大量使用は LED を損傷する可能性があります。" -#: ../src/service.c:697 +#: src/service.c:697 #, fuzzy msgid "Battery settings…" msgstr "バッテリー設定…" -#: ../src/service.c:848 ../src/utils.c:68 +#: src/service.c:848 src/utils.c:68 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../src/service.c:849 +#: src/service.c:849 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "開発者にご連絡してください。\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" -#: ../src/utils.c:69 +#: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" |