aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9c958b6..6c9f529 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Baka Gaijin <lewdwarrior@waifu.club>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1
#, fuzzy
msgid "Show time in Menu Bar"
msgstr "メニュー バーに時間を表示する"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
msgstr "メニューバーの時刻を表示しますか"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3
#, fuzzy
msgid "Show percentage in Menu Bar"
msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示しますか"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
msgstr "メニューバーに電池状態を表示しますか"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6
+#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
@@ -50,116 +50,116 @@ msgstr ""
"中」、および「表示しない」。"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/device.c:525
+#: src/device.c:525
msgid "AC Adapter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/device.c:529 ../src/service.c:456
+#: src/device.c:529 src/service.c:456
#, fuzzy
msgid "Battery"
msgstr "電池"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/device.c:533
+#: src/device.c:533
msgid "UPS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/device.c:537
+#: src/device.c:537
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/device.c:541
+#: src/device.c:541
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/device.c:545
+#: src/device.c:545
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/device.c:549
+#: src/device.c:549
#, fuzzy
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/device.c:553
+#: src/device.c:553
#, fuzzy
msgid "Cell phone"
msgstr "携帯電話"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/device.c:557
+#: src/device.c:557
#, fuzzy
msgid "Media player"
msgstr "メディアプレーヤー"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:561
+#: src/device.c:561
#, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:565
+#: src/device.c:565
#, fuzzy
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"
#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries
-#: ../src/device.c:569
+#: src/device.c:569
msgid "Gaming input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown device
-#: ../src/device.c:573
+#: src/device.c:573
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/device.c:613
+#: src/device.c:613
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "推定中…"
-#: ../src/device.c:617
+#: src/device.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
-#: ../src/device.c:646
+#: src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
-#: ../src/device.c:651
+#: src/device.c:651
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "%0d:%02d 残り"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:686
+#: src/device.c:686
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr ""
-#: ../src/device.c:687 ../src/device.c:705
+#: src/device.c:687 src/device.c:705
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "アワー"
-#: ../src/device.c:688 ../src/device.c:695 ../src/device.c:706
-#: ../src/device.c:713
+#: src/device.c:688 src/device.c:695 src/device.c:706
+#: src/device.c:713
#, fuzzy
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
@@ -167,116 +167,116 @@ msgstr[0] "分"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:694
+#: src/device.c:694
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
-#: ../src/device.c:704
+#: src/device.c:704
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "%d %s %d %s 残り"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
-#: ../src/device.c:712
+#: src/device.c:712
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "%d %s 残り"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
-#: ../src/device.c:769
+#: src/device.c:769
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s (充電中)"
#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
-#: ../src/device.c:786
+#: src/device.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
-#: ../src/device.c:858
+#: src/device.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
-#: ../src/device.c:863
+#: src/device.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
-#: ../src/device.c:868
+#: src/device.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"
-#: ../src/notifier.c:301
+#: src/notifier.c:301
msgid "Battery Low"
msgstr "バッテリー残量低下"
-#: ../src/notifier.c:302
+#: src/notifier.c:302
msgid "Battery Critical"
msgstr "電量不足"
-#: ../src/notifier.c:304
+#: src/notifier.c:304
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f%% 電池残量"
-#: ../src/notifier.c:339
+#: src/notifier.c:339
msgid "OK"
msgstr "了解"
-#: ../src/notifier.c:340
+#: src/notifier.c:340
#, fuzzy
msgid "Battery settings"
msgstr "バッテリー設定"
-#: ../src/service.c:458
+#: src/service.c:458
msgid "Battery status and power management"
msgstr ""
-#: ../src/service.c:583
+#: src/service.c:583
#, fuzzy
msgid "Charge level"
msgstr "充電レベル"
-#: ../src/service.c:651
+#: src/service.c:651
#, fuzzy
msgid "Power Settings…"
msgstr "電源設定…"
-#: ../src/service.c:677
+#: src/service.c:677
#, fuzzy
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "明るさを自動的に調整する"
-#: ../src/service.c:685
+#: src/service.c:685
msgid "Flashlight"
msgstr "トーチ"
-#: ../src/service.c:691
+#: src/service.c:691
#, fuzzy
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "警告: 大量使用は LED を損傷する可能性があります。"
-#: ../src/service.c:697
+#: src/service.c:697
#, fuzzy
msgid "Battery settings…"
msgstr "バッテリー設定…"
-#: ../src/service.c:848 ../src/utils.c:68
+#: src/service.c:848 src/utils.c:68
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../src/service.c:849
+#: src/service.c:849
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"開発者にご連絡してください。\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
-#: ../src/utils.c:69
+#: src/utils.c:69
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"