aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po132
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b703a1f..9c958b6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,13 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/"
-"ayatana-indicator-power/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Baka Gaijin <lewdwarrior@waifu.club>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/power-applet/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/power-applet/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,114 +45,121 @@ msgstr "メニューバーに電池状態を表示しますか"
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
-msgstr "電池状態を表示するためのオプション。可能なオプションは、「表示する」、「充電中」、および「表示しない」。"
+msgstr ""
+"電池状態を表示するためのオプション。可能なオプションは、「表示する」、「充電"
+"中」、および「表示しない」。"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/device.c:524
+#: ../src/device.c:525
msgid "AC Adapter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442
+#: ../src/device.c:529 ../src/service.c:456
#, fuzzy
msgid "Battery"
msgstr "電池"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/device.c:532
+#: ../src/device.c:533
msgid "UPS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/device.c:536
+#: ../src/device.c:537
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/device.c:540
+#: ../src/device.c:541
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/device.c:544
+#: ../src/device.c:545
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/device.c:548
+#: ../src/device.c:549
#, fuzzy
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/device.c:552
+#: ../src/device.c:553
#, fuzzy
msgid "Cell phone"
msgstr "携帯電話"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/device.c:556
+#: ../src/device.c:557
#, fuzzy
msgid "Media player"
msgstr "メディアプレーヤー"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:560
+#: ../src/device.c:561
#, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:564
+#: ../src/device.c:565
#, fuzzy
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"
+#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries
+#: ../src/device.c:569
+msgid "Gaming input"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: unknown device
-#: ../src/device.c:568
+#: ../src/device.c:573
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/device.c:608
+#: ../src/device.c:613
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "推定中…"
-#: ../src/device.c:612
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/device.c:617
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
-#: ../src/device.c:641
+#: ../src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
-#: ../src/device.c:646
+#: ../src/device.c:651
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "%0d:%02d 残り"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:681
+#: ../src/device.c:686
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr ""
-#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700
+#: ../src/device.c:687 ../src/device.c:705
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "アワー"
-#: ../src/device.c:683 ../src/device.c:690 ../src/device.c:701
-#: ../src/device.c:708
+#: ../src/device.c:688 ../src/device.c:695 ../src/device.c:706
+#: ../src/device.c:713
#, fuzzy
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
@@ -161,121 +167,116 @@ msgstr[0] "分"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:689
+#: ../src/device.c:694
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
-#: ../src/device.c:699
+#: ../src/device.c:704
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "%d %s %d %s 残り"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
-#: ../src/device.c:707
+#: ../src/device.c:712
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "%d %s 残り"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
-#: ../src/device.c:764
+#: ../src/device.c:769
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s (充電中)"
#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
-#: ../src/device.c:781
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/device.c:786
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
-#: ../src/device.c:853
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/device.c:858
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
-#: ../src/device.c:858
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/device.c:863
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
-#: ../src/device.c:863
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/device.c:868
+#, fuzzy, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"
-#: ../src/notifier.c:231
+#: ../src/notifier.c:301
msgid "Battery Low"
msgstr "バッテリー残量低下"
-#: ../src/notifier.c:232
+#: ../src/notifier.c:302
msgid "Battery Critical"
msgstr "電量不足"
-#: ../src/notifier.c:234
+#: ../src/notifier.c:304
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f%% 電池残量"
-#: ../src/notifier.c:251
+#: ../src/notifier.c:339
msgid "OK"
msgstr "了解"
-#: ../src/notifier.c:252
+#: ../src/notifier.c:340
#, fuzzy
msgid "Battery settings"
msgstr "バッテリー設定"
-#: ../src/service.c:567
+#: ../src/service.c:458
+msgid "Battery status and power management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.c:583
#, fuzzy
msgid "Charge level"
msgstr "充電レベル"
-#: ../src/service.c:635
-msgid "Show Time in Menu Bar"
-msgstr "メニュー バーに時間を表示する"
-
-#: ../src/service.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Show Percentage in Menu Bar"
-msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する"
-
-#: ../src/service.c:643
+#: ../src/service.c:651
#, fuzzy
msgid "Power Settings…"
msgstr "電源設定…"
-#: ../src/service.c:669
+#: ../src/service.c:677
#, fuzzy
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "明るさを自動的に調整する"
-#: ../src/service.c:677
+#: ../src/service.c:685
msgid "Flashlight"
msgstr "トーチ"
-#: ../src/service.c:683
+#: ../src/service.c:691
#, fuzzy
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "警告: 大量使用は LED を損傷する可能性があります。"
-#: ../src/service.c:689
+#: ../src/service.c:697
#, fuzzy
msgid "Battery settings…"
msgstr "バッテリー設定…"
-#: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132
+#: ../src/service.c:848 ../src/utils.c:68
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../src/service.c:841
+#: ../src/service.c:849
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr ""
"開発者にご連絡してください。\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
-#: ../src/utils.c:133
+#: ../src/utils.c:69
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"
@@ -300,3 +301,10 @@ msgstr ""
"\n"
"開発者にご連絡ください。\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
+
+#~ msgid "Show Time in Menu Bar"
+#~ msgstr "メニュー バーに時間を表示する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Percentage in Menu Bar"
+#~ msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する"