diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 79 |
1 files changed, 45 insertions, 34 deletions
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-" -"power/issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/" +"ayatana-indicator-power/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-29 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "power-applet/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1 msgid "Show time in Menu Bar" @@ -26,30 +26,32 @@ msgstr "Zobrazit čas v liště nabídek" #: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Zda se má či ne zobrazovat čas v panelu nabídek." #: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit procenta v panelu nabídek" #: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Zda se mají či ne, zobrazovat procenta v panelu nabídek." #: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" -msgstr "" +msgstr "Kdy se má zobrazovat stav baterie v panelu nabídek?" #: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." msgstr "" +"Možnosti, kdy se má zobrazit stav baterie. Platné možnosti jsou „vždy“, „při " +"nabíjení“ a „nikdy“." #. TRANSLATORS: system power cord #: ../src/device.c:524 msgid "AC Adapter" -msgstr "" +msgstr "Síťový adaptér" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442 @@ -59,12 +61,12 @@ msgstr "Akumulátor" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: ../src/device.c:532 msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/device.c:536 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor napětí" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/device.c:540 @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Klávesnice" #. TRANSLATORS: portable device #: ../src/device.c:548 msgid "PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: ../src/device.c:552 @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Mobilní telefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: ../src/device.c:556 msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "Přehrávač médií" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/device.c:560 @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Počítač" #. TRANSLATORS: unknown device #: ../src/device.c:568 msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +msgstr "Neznámý" #: ../src/device.c:608 #, c-format @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "neznámé" #: ../src/device.c:641 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" -msgstr "" +msgstr "%0d:%02d do nabití" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" #: ../src/device.c:646 @@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "%0d:%02d zbývá" #: ../src/device.c:681 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" -msgstr "" +msgstr "%d %s %d %s do nabití" #: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700 msgid "hour" @@ -162,14 +164,14 @@ msgstr "%d %s do nabití" #: ../src/device.c:699 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" -msgstr "" +msgstr "%d %s %d %s zbývá" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" #: ../src/device.c:707 #, c-format msgid "%d %s left" -msgstr "" +msgstr "%d %s zbývá" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" #: ../src/device.c:764 @@ -181,59 +183,58 @@ msgstr "%s nabito" #: ../src/device.c:781 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" #: ../src/device.c:853 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" -msgstr "" +msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" #: ../src/device.c:858 #, c-format msgid "(%s)" -msgstr "" +msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" #: ../src/device.c:863 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" -msgstr "" +msgstr "(%.0lf%%)" #: ../src/notifier.c:231 msgid "Battery Low" -msgstr "" +msgstr "Baterie je téměř vybitá" #: ../src/notifier.c:232 msgid "Battery Critical" -msgstr "" +msgstr "Kritický stav baterie" #: ../src/notifier.c:234 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" -msgstr "" +msgstr "%.0f%% zbývá do nabití" #: ../src/notifier.c:251 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/notifier.c:252 -#, fuzzy msgid "Battery settings" -msgstr "Nastavení akumulátoru…" +msgstr "Nastavení baterie" #: ../src/service.c:567 msgid "Charge level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň nabití" #: ../src/service.c:635 msgid "Show Time in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit čas v panelu nabídek" #: ../src/service.c:639 msgid "Show Percentage in Menu Bar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit procenta v panelu nabídek" #: ../src/service.c:643 msgid "Power Settings…" @@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Automaticky snižovat jas obrazovky" #: ../src/service.c:677 msgid "Flashlight" -msgstr "" +msgstr "Baterka" #: ../src/service.c:683 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" -msgstr "" +msgstr "Varování: Intenzivní používání může poškodit LED!" #: ../src/service.c:689 msgid "Battery settings…" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Nastavení akumulátoru…" #: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varování" #: ../src/service.c:841 msgid "" @@ -267,6 +268,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" +"Indikátor napájení Ayatana nepodporuje vyvolání\n" +"aplikace statistik napájení vašeho desktopového prostředí.\n" +"\n" +"Nahlaste to vývojářům na adrese:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" #: ../src/utils.c:133 msgid "" @@ -276,3 +282,8 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" msgstr "" +"Indikátor napájení Ayatana nepodporuje vyvolání\n" +"aplikace statistik napájení vašeho desktopového prostředí.\n" +"\n" +"Nahlaste to vývojářům na adrese:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" |