aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po79
1 files changed, 45 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 204eab4..c994333 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-"
-"power/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/"
+"ayatana-indicator-power/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-29 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"power-applet/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1
msgid "Show time in Menu Bar"
@@ -26,30 +26,32 @@ msgstr "Zobrazit čas v liště nabídek"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Zda se má či ne zobrazovat čas v panelu nabídek."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit procenta v panelu nabídek"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Zda se mají či ne, zobrazovat procenta v panelu nabídek."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
-msgstr ""
+msgstr "Kdy se má zobrazovat stav baterie v panelu nabídek?"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
msgstr ""
+"Možnosti, kdy se má zobrazit stav baterie. Platné možnosti jsou „vždy“, „při "
+"nabíjení“ a „nikdy“."
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/device.c:524
msgid "AC Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Síťový adaptér"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442
@@ -59,12 +61,12 @@ msgstr "Akumulátor"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/device.c:532
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/device.c:536
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor napětí"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/device.c:540
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Klávesnice"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/device.c:548
msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/device.c:552
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Mobilní telefon"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/device.c:556
msgid "Media player"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrávač médií"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:560
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Počítač"
#. TRANSLATORS: unknown device
#: ../src/device.c:568
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr "Neznámý"
#: ../src/device.c:608
#, c-format
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "neznámé"
#: ../src/device.c:641
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%0d:%02d do nabití"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: ../src/device.c:646
@@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "%0d:%02d zbývá"
#: ../src/device.c:681
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s %d %s do nabití"
#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700
msgid "hour"
@@ -162,14 +164,14 @@ msgstr "%d %s do nabití"
#: ../src/device.c:699
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s %d %s zbývá"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: ../src/device.c:707
#, c-format
msgid "%d %s left"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s zbývá"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: ../src/device.c:764
@@ -181,59 +183,58 @@ msgstr "%s nabito"
#: ../src/device.c:781
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: ../src/device.c:853
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: ../src/device.c:858
#, c-format
msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: ../src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
-msgstr ""
+msgstr "(%.0lf%%)"
#: ../src/notifier.c:231
msgid "Battery Low"
-msgstr ""
+msgstr "Baterie je téměř vybitá"
#: ../src/notifier.c:232
msgid "Battery Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritický stav baterie"
#: ../src/notifier.c:234
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f%% zbývá do nabití"
#: ../src/notifier.c:251
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/notifier.c:252
-#, fuzzy
msgid "Battery settings"
-msgstr "Nastavení akumulátoru…"
+msgstr "Nastavení baterie"
#: ../src/service.c:567
msgid "Charge level"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň nabití"
#: ../src/service.c:635
msgid "Show Time in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit čas v panelu nabídek"
#: ../src/service.c:639
msgid "Show Percentage in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit procenta v panelu nabídek"
#: ../src/service.c:643
msgid "Power Settings…"
@@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Automaticky snižovat jas obrazovky"
#: ../src/service.c:677
msgid "Flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "Baterka"
#: ../src/service.c:683
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
-msgstr ""
+msgstr "Varování: Intenzivní používání může poškodit LED!"
#: ../src/service.c:689
msgid "Battery settings…"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Nastavení akumulátoru…"
#: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varování"
#: ../src/service.c:841
msgid ""
@@ -267,6 +268,11 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
+"Indikátor napájení Ayatana nepodporuje vyvolání\n"
+"aplikace statistik napájení vašeho desktopového prostředí.\n"
+"\n"
+"Nahlaste to vývojářům na adrese:\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
#: ../src/utils.c:133
msgid ""
@@ -276,3 +282,8 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
+"Indikátor napájení Ayatana nepodporuje vyvolání\n"
+"aplikace statistik napájení vašeho desktopového prostředí.\n"
+"\n"
+"Nahlaste to vývojářům na adrese:\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"