From 4e13213eb809c36bf3cb134ca373e42b00442ef0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Wed, 14 Sep 2022 08:53:48 +0200 Subject: po/*.po{,t}: Translation strings update (esp. source file references). --- po/pl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b011fb4..286b3f9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:58+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Rumiński \n" "Language-Team: Polish =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1 msgid "Show time in Menu Bar" msgstr "Pokaż czas na pasku menu" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2 msgid "Whether or not to show the time in the menu bar." msgstr "Określa czas wyświetlania na pasku menu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3 msgid "Show percentage in Menu Bar" msgstr "Pokaż procent na pasku menu" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4 msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar." msgstr "Określa, czy procent ma być widoczny na pasku menu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5 msgid "When to show the battery status in the menu bar?" msgstr "Kiedy pokazywać stan baterii na pasku menu?" -#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6 +#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6 msgid "" "Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", " "\"charge\", and \"never\"." @@ -49,108 +49,108 @@ msgstr "" "i \"never\"." #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/device.c:525 +#: src/device.c:525 msgid "AC Adapter" msgstr "Zasilacz sieciowy" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/device.c:529 ../src/service.c:456 +#: src/device.c:529 src/service.c:456 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/device.c:533 +#: src/device.c:533 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/device.c:537 +#: src/device.c:537 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/device.c:541 +#: src/device.c:541 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/device.c:545 +#: src/device.c:545 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/device.c:549 +#: src/device.c:549 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/device.c:553 +#: src/device.c:553 msgid "Cell phone" msgstr "Telefon komórkowy" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/device.c:557 +#: src/device.c:557 msgid "Media player" msgstr "Odtwarzacz multimedialny" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:561 +#: src/device.c:561 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:565 +#: src/device.c:565 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries -#: ../src/device.c:569 +#: src/device.c:569 msgid "Gaming input" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown device -#: ../src/device.c:573 +#: src/device.c:573 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../src/device.c:613 +#: src/device.c:613 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "szacowanie…" -#: ../src/device.c:617 +#: src/device.c:617 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nieznany" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" -#: ../src/device.c:646 +#: src/device.c:646 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "%0d:%02d do naładowania" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" -#: ../src/device.c:651 +#: src/device.c:651 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "%0d:%02d lewy" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" -#: ../src/device.c:686 +#: src/device.c:686 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "%d %s %d %s do naładowania" -#: ../src/device.c:687 ../src/device.c:705 +#: src/device.c:687 src/device.c:705 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" msgstr[1] "godzin" msgstr[2] "godziny" -#: ../src/device.c:688 ../src/device.c:695 ../src/device.c:706 -#: ../src/device.c:713 +#: src/device.c:688 src/device.c:695 src/device.c:706 +#: src/device.c:713 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -159,109 +159,109 @@ msgstr[2] "minuty" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" -#: ../src/device.c:694 +#: src/device.c:694 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "%d %s do ładowania" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" -#: ../src/device.c:704 +#: src/device.c:704 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "%d %s %d %s lewy" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" -#: ../src/device.c:712 +#: src/device.c:712 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "%d %s lewy" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" -#: ../src/device.c:769 +#: src/device.c:769 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (naładowania)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" -#: ../src/device.c:786 +#: src/device.c:786 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" -#: ../src/device.c:858 +#: src/device.c:858 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "(%s, %.0lf%%)" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" -#: ../src/device.c:863 +#: src/device.c:863 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" -#: ../src/device.c:868 +#: src/device.c:868 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" -#: ../src/notifier.c:301 +#: src/notifier.c:301 msgid "Battery Low" msgstr "Niski poziom baterii" -#: ../src/notifier.c:302 +#: src/notifier.c:302 msgid "Battery Critical" msgstr "Bateria krytyczna" -#: ../src/notifier.c:304 +#: src/notifier.c:304 #, c-format msgid "%.0f%% charge remaining" msgstr "%.0f%% poziom naładowania" -#: ../src/notifier.c:339 +#: src/notifier.c:339 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/notifier.c:340 +#: src/notifier.c:340 msgid "Battery settings" msgstr "Ustawienia baterii" -#: ../src/service.c:458 +#: src/service.c:458 msgid "Battery status and power management" msgstr "" -#: ../src/service.c:583 +#: src/service.c:583 msgid "Charge level" msgstr "Poziom naładowania" -#: ../src/service.c:651 +#: src/service.c:651 msgid "Power Settings…" msgstr "Ustawienia zasilania…" -#: ../src/service.c:677 +#: src/service.c:677 msgid "Adjust brightness automatically" msgstr "Dostosuj jasność automatycznie" -#: ../src/service.c:685 +#: src/service.c:685 msgid "Flashlight" msgstr "Latarka" -#: ../src/service.c:691 +#: src/service.c:691 msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!" msgstr "Uwaga: Intensywne używanie może uszkodzić LED!" -#: ../src/service.c:697 +#: src/service.c:697 msgid "Battery settings…" msgstr "Ustawienia baterii…" -#: ../src/service.c:848 ../src/utils.c:68 +#: src/service.c:848 src/utils.c:68 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../src/service.c:849 +#: src/service.c:849 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power statistics application of your desktop environment, yet.\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Proszę, zgłoś to developerom na:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues" -#: ../src/utils.c:69 +#: src/utils.c:69 msgid "" "The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n" "power settings dialog of your desktop environment, yet.\n" -- cgit v1.2.3