# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:12+0000\n"
"Last-Translator: iNetRoos <inetroos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/power-applet/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1
msgid "Show time in Menu Bar"
msgstr "Vertoon tyd in Kieslys"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
msgstr "Of u die tyd in die kieslys-balk wil vertoon of nie."

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
msgstr "Vertoon persentasie in Kieslys"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
msgstr "Moet die persentasie in die kieslys-balk vertoon word of nie."

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
msgstr "Moet die battery status in die kieslys-balk vertoon word of nie?"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
msgstr ""
"Opsies wanneer batterystatus gewys moet word. Geldige opsies is \"huidig\", "
"\"laai\" en \"nooit\"."

#. TRANSLATORS: system power cord
#: src/device.c:525
msgid "AC Adapter"
msgstr "Wisselstroom koppeling"

#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: src/device.c:529 src/service.c:456
msgid "Battery"
msgstr "Battery"

#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: src/device.c:533
msgid "UPS"
msgstr "UPS kragbron"

#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: src/device.c:537
msgid "Monitor"
msgstr "VA Monitor"

#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: src/device.c:541
msgid "Mouse"
msgstr "Koordlose muis"

#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: src/device.c:545
msgid "Keyboard"
msgstr "Sleutelbord"

#. TRANSLATORS: portable device
#: src/device.c:549
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: src/device.c:553
msgid "Cell phone"
msgstr "Selfoon"

#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: src/device.c:557
msgid "Media player"
msgstr "Media speler"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: src/device.c:561
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: src/device.c:565
msgid "Computer"
msgstr "Rekenaar"

#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries
#: src/device.c:569
msgid "Gaming input"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: unknown device
#: src/device.c:573
msgid "Unknown"
msgstr "Vreemde Apparaat"

#: src/device.c:613
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "beraming …"

#: src/device.c:617
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
#: src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr "%0d:%02d tot volgelaai"

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: src/device.c:651
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "%0d:%02d se krag oor"

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
#: src/device.c:686
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr "%d %s %d %s tot volgelaai"

#: src/device.c:687 src/device.c:705
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "uur"
msgstr[1] "ure"

#: src/device.c:688 src/device.c:695 src/device.c:706
#: src/device.c:713
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuut"
msgstr[1] "minute"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
#: src/device.c:694
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr "%d %s tot volgelaai"

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
#: src/device.c:704
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "%d %s %d %s krag oor"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: src/device.c:712
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "%d %s oorgebly"

#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: src/device.c:769
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s (gelaai)"

#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
#: src/device.c:786
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: src/device.c:858
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: src/device.c:868
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"

#: src/notifier.c:301
msgid "Battery Low"
msgstr "Batteryvlak Laag"

#: src/notifier.c:302
msgid "Battery Critical"
msgstr "Battery Krities"

#: src/notifier.c:304
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f%% lading oor"

#: src/notifier.c:339
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/notifier.c:340
msgid "Battery settings"
msgstr "Battery instellings"

#: src/service.c:458
msgid "Battery status and power management"
msgstr ""

#: src/service.c:583
msgid "Charge level"
msgstr "Ladings vlak"

#: src/service.c:651
msgid "Power Settings…"
msgstr "Krag Instellings…"

#: src/service.c:677
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "Verstel helderheid automaties"

#: src/service.c:685
msgid "Flashlight"
msgstr "Flitslig"

#: src/service.c:691
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "Waarskuwing: Swaar gebruik kan LED beskadig!"

#: src/service.c:697
msgid "Battery settings…"
msgstr "Battery instellings…"

#: src/service.c:848 src/utils.c:68
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"

#: src/service.c:849
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"Die Ayatana Krag Indikator ondersteun nog nie aktivering van die\n"
"kraggebruik statistiek-toepassing vir jou tafelrekenaar nie.\n"
"\n"
"Rapporteer asseblief by die ontwikkellaars:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"

#: src/utils.c:69
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"Die Ayatana Krag Indikator ondersteun nog nie aktivering van die\n"
"kraggebruik statistiek-dialoog vir jou tafelrekenaar nie.\n"
"\n"
"Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"

#~ msgid "Show Time in Menu Bar"
#~ msgstr "Vertoon Tyd in Kieslys-Balk"

#~ msgid "Show Percentage in Menu Bar"
#~ msgstr "Vertoon Persentasie in Kieslys-Balk"