1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
|
# German translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-"
"power/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators"
"/power-applet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show time in Menu Bar"
msgstr "Zeit in Menüleiste anzeigen"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
msgstr "Ob die Zeit in der Menüleiste angezeigt werden soll oder nicht."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
msgstr "Zeige Prozentwert in Menüleiste"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
msgstr "Ob der Prozentwert in der Menüleiste angezeigt werden soll oder nicht."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in.h:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar."
msgstr "Wann der Akkustatus in der Menüleiste angezeigt werden soll."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
msgstr ""
"Optionen, die festlegen, wann der Akkustatus angezeigt werden soll. Gültige "
"Optionen sind \"vorhanden\", \"ladend\" und \"niemals\"."
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/device.c:524
msgid "AC Adapter"
msgstr "Netzladegerät"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:440
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/device.c:532
msgid "UPS"
msgstr "USV"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/device.c:536
msgid "Monitor"
msgstr "Messgerät"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/device.c:540
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/device.c:544
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/device.c:548
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/device.c:552
msgid "Cell phone"
msgstr "Mobiltelefon"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/device.c:556
msgid "Media player"
msgstr "Mediaplayer"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:560
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet-PC"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:564
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
#. TRANSLATORS: unknown device
#: ../src/device.c:568
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../src/device.c:608
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "wird ermittelt…"
#: ../src/device.c:612
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
#: ../src/device.c:641
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr "noch %0d:%02d zu laden"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: ../src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "noch %0d:%02d übrig"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
#: ../src/device.c:681
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr "noch %d %s %d %s zu laden"
#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"
#: ../src/device.c:683 ../src/device.c:690 ../src/device.c:701
#: ../src/device.c:708
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
#: ../src/device.c:689
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr "noch %d %s zu laden"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
#: ../src/device.c:699
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "noch %d %s %d %s übrig"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: ../src/device.c:707
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "noch %d %s übrig"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: ../src/device.c:764
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s (geladen)"
#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
#: ../src/device.c:781
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: ../src/device.c:853
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: ../src/device.c:858
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: ../src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"
#: ../src/notifier.c:222
msgid "Battery Low"
msgstr "Akkuladezustand niedrig"
#: ../src/notifier.c:223
msgid "Battery Critical"
msgstr "Akkuladezustand kritisch"
#: ../src/notifier.c:225
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f%% Akkuladung verbleibend"
#: ../src/notifier.c:242
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/service.c:565
msgid "Charge level"
msgstr "Ladepegel"
#: ../src/service.c:633
msgid "Show Time in Menu Bar"
msgstr "Zeige Zeit in Menüleiste"
#: ../src/service.c:637
msgid "Show Percentage in Menu Bar"
msgstr "Zeige Prozentwert in Menüleiste"
#: ../src/service.c:641
msgid "Power Settings…"
msgstr "Energieeinstellungen…"
#: ../src/service.c:667
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "Helligkeit automatisch anpassen"
#: ../src/service.c:673
msgid "Battery settings…"
msgstr "Akkueinstellungen…"
|