aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 9fea3d8e893385e004cddebad98ca401041faaaa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
# Japanese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 08:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Baka Gaijin <lewdwarrior@waifu.club>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/power-applet/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1
#, fuzzy
msgid "Show time in Menu Bar"
msgstr "メニュー バーに時間を表示する"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
msgstr "メニューバーの時刻を表示しますか"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3
#, fuzzy
msgid "Show percentage in Menu Bar"
msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示しますか"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
msgstr "メニューバーに電池状態を表示しますか"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
msgstr ""
"電池状態を表示するためのオプション。可能なオプションは、「表示する」、「充電"
"中」、および「表示しない」。"

#. TRANSLATORS: system power cord
#: src/device.c:675
msgid "AC Adapter"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: src/device.c:679 src/service.c:433
#, fuzzy
msgid "Battery"
msgstr "電池"

#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: src/device.c:683
msgid "UPS"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: src/device.c:687
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"

#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: src/device.c:691
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"

#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: src/device.c:695
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"

#. TRANSLATORS: portable device
#: src/device.c:699
#, fuzzy
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: src/device.c:703
#, fuzzy
msgid "Cell phone"
msgstr "携帯電話"

#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: src/device.c:707
#, fuzzy
msgid "Media player"
msgstr "メディアプレーヤー"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: src/device.c:711
#, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: src/device.c:715
#, fuzzy
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"

#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries
#: src/device.c:719
msgid "Gaming input"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery
#: src/device.c:723
msgid "Pen"
msgstr ""

#: src/device.c:726
msgid "Touchpad"
msgstr ""

#: src/device.c:729
msgid "Modem"
msgstr ""

#: src/device.c:732
msgid "Network device"
msgstr ""

#: src/device.c:735
msgid "Headset"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries
#: src/device.c:739
msgid "Speakers"
msgstr ""

#: src/device.c:742
#, fuzzy
msgid "Headphones"
msgstr "携帯電話"

#: src/device.c:745
msgid "Video device"
msgstr ""

#: src/device.c:748
msgid "Audio device"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: remote control device with internal battery
#: src/device.c:752
msgid "Remote control"
msgstr ""

#: src/device.c:755
msgid "Printer"
msgstr ""

#: src/device.c:758
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: src/device.c:761
msgid "Camera"
msgstr ""

#: src/device.c:764
msgid "Wearable"
msgstr ""

#: src/device.c:767
msgid "Toy"
msgstr ""

#: src/device.c:770
msgid "Bluetooth device"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: unknown device
#: src/device.c:774
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: src/device.c:814
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "推定中…"

#: src/device.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
#: src/device.c:847
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: src/device.c:852
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "%0d:%02d 残り"

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
#: src/device.c:887
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr ""

#: src/device.c:888 src/device.c:906
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "アワー"

#: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907
#: src/device.c:914
#, fuzzy
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
#: src/device.c:895
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
#: src/device.c:905
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "%d %s %d %s 残り"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: src/device.c:913
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "%d %s 残り"

#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: src/device.c:979
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s (充電中)"

#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
#: src/device.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%"
#: src/device.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %.0lf%%"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: src/device.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59"
#: src/device.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "(%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: src/device.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: src/device.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0lf%%"
msgstr "(%.0lf%%)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: src/device.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"

#: src/notifier.c:301
msgid "Battery Low"
msgstr "バッテリー残量低下"

#: src/notifier.c:302
msgid "Battery Critical"
msgstr "電量不足"

#: src/notifier.c:304
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "%.0f%% 電池残量"

#: src/notifier.c:339
msgid "OK"
msgstr "了解"

#: src/notifier.c:340
#, fuzzy
msgid "Battery settings"
msgstr "バッテリー設定"

#: src/service.c:435
msgid "Battery status and power management"
msgstr ""

#: src/service.c:526
#, fuzzy
msgid "Charge level"
msgstr "充電レベル"

#: src/service.c:641
#, fuzzy
msgid "Power Settings…"
msgstr "電源設定…"

#: src/service.c:667
#, fuzzy
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "明るさを自動的に調整する"

#: src/service.c:675
msgid "Flashlight"
msgstr "トーチ"

#: src/service.c:681
#, fuzzy
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "警告: 大量使用は LED を損傷する可能性があります。"

#: src/service.c:687
#, fuzzy
msgid "Battery settings…"
msgstr "バッテリー設定…"

#: src/service.c:838 src/utils.c:68
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: src/service.c:839
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"今のデスクトップ環境における電力統計アプリをを喚起できない。\n"
"\n"
"開発者にご連絡してください。\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"

#: src/utils.c:69
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"電池設定ための会話を喚起できない。\n"
"\n"
"開発者にご連絡ください。\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"

#~ msgid "Show Time in Menu Bar"
#~ msgstr "メニュー バーに時間を表示する"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Percentage in Menu Bar"
#~ msgstr "メニュー バーにパーセンテージを表示する"