diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2017-10-15 19:57:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2017-10-24 19:41:33 +0200 |
commit | 78fcb3a01eb5efda991a86dd4528cbac6e81501f (patch) | |
tree | fb5dc0da67c79f2599f409eb7ec3ac3265c957b6 | |
parent | bdc4b2d0a5c0d131a6d3ecf01e9a0b63a36ea71d (diff) | |
download | ayatana-indicator-printers-78fcb3a01eb5efda991a86dd4528cbac6e81501f.tar.gz ayatana-indicator-printers-78fcb3a01eb5efda991a86dd4528cbac6e81501f.tar.bz2 ayatana-indicator-printers-78fcb3a01eb5efda991a86dd4528cbac6e81501f.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Printers Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/printers-applet/de/
-rw-r--r-- | po/de.po | 36 |
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
@@ -8,74 +8,80 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-15 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators" +"/printers-applet/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.17\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Drucker" #: ../src/indicator-printers-menu.c:200 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Angehalten" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "" +"Es befinden sich für diesen Drucker %d Druckauftrag in der Warteschlange." msgstr[1] "" +"Es befinden sich für diesen Drucker %d Druckaufträge in der Warteschlange." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 msgid "Printing Problem" -msgstr "" +msgstr "Druckproblem" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 msgid "_Settings…" -msgstr "" +msgstr "Ein_stellungen…" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "Im Drucker “%s” geht das Papier zu neige." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "Im Drucker “%s” ist kein Papier mehr vorhanden." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." -msgstr "" +msgstr "Im Drucker “%s” geht der Toner zur neige." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." -msgstr "" +msgstr "Im Drucker “%s” ist kein Toner mehr." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Eine Wartungsklappe des Druckers “%s” steht offen." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Eine Tür des Druckers “%s” ist offen." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" +"Der Drucker “%s” kann nicht verwendet werden, weil die dafür benötigte " +"Software fehlt." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." -msgstr "" +msgstr "Der Drucker “%s” ist zur Zeit off-line." |