diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 42 |
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-26 14:40+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" -"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/printers-applet/oc/>\n" +"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/printers-applet/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,65 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" -#: ../src/indicator-printers.c:298 +#: ../src/indicator-printers-service.c:235 +#: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Imprimentas" -#: ../src/indicator-printers-menu.c:200 +#: ../src/indicator-printers-service.c:236 +msgid "Show print jobs and queues" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "Avètz %d prètzfach en espèra sus aquesta imprimenta." msgstr[1] "Avètz %d prètzfaches en espèra sus aquesta imprimenta." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Problèma d’impression" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 -msgid "_Settings…" -msgstr "_Parametratge…" - -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "L’imprimenta « %s » a pas gaire de papièr." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "L’imprimenta « %s » a pas mai de papièr." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "L’imprimenta « %s » a pas gaire de tinta." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "L’imprimenta « %s » a pas mai de tinta." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "L’imprimenta « %s » a un capòt de dobèrt." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "L’imprimenta « %s » a una pòrta de dobèrta." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "L’imprimenta « %s » pòt pas èsser utilizada perque manca un logicial." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "L’imprimenta « %s » es actualament fòra linha." + +#~ msgid "_Settings…" +#~ msgstr "_Parametratge…" |