diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 34 |
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/printers-applet/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/printers-applet/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "Принтери" #: ../src/indicator-printers-menu.c:200 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Призупинено" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "У вас є %d завдання в черзі для друку на цьому принтері." +msgstr[1] "У вас є %d завдання в черзі для друку на цьому принтері." +msgstr[2] "У вас є %d завдань в черзі для друку на цьому принтері." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 msgid "Printing Problem" @@ -47,39 +47,41 @@ msgstr "_Налаштування…" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "У принтері “%s” залишилося замало паперу." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "У принтері “%s” закінчився папір." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." -msgstr "" +msgstr "У принтері “%s” бракує тонера." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." -msgstr "" +msgstr "У принтері “%s” закінчився тонер." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "На принтері “%s” відкрито кришку." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "На принтері “%s” відкрито дверцята." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" +"Принтер “%s” не може бути використаний, оскільки відсутнє програмне " +"забезпечення." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." -msgstr "" +msgstr "Принтер “%s” наразі відключений." |