aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po36
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d02ee9e..2fc6533 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,74 +8,80 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-15 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators"
+"/printers-applet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17\n"
#: ../src/indicator-printers.c:298
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Drucker"
#: ../src/indicator-printers-menu.c:200
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Angehalten"
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110
#, c-format
msgid "You have %d job queued to print on this printer."
msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer."
msgstr[0] ""
+"Es befinden sich für diesen Drucker %d Druckauftrag in der Warteschlange."
msgstr[1] ""
+"Es befinden sich für diesen Drucker %d Druckaufträge in der Warteschlange."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115
msgid "Printing Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Druckproblem"
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131
msgid "_Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ein_stellungen…"
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on paper."
-msgstr ""
+msgstr "Im Drucker “%s” geht das Papier zu neige."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Im Drucker “%s” ist kein Papier mehr vorhanden."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "Im Drucker “%s” geht der Toner zur neige."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of toner."
-msgstr ""
+msgstr "Im Drucker “%s” ist kein Toner mehr."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301
#, c-format
msgid "A cover is open on the printer “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Wartungsklappe des Druckers “%s” steht offen."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302
#, c-format
msgid "A door is open on the printer “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Tür des Druckers “%s” ist offen."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303
#, c-format
msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing."
msgstr ""
+"Der Drucker “%s” kann nicht verwendet werden, weil die dafür benötigte "
+"Software fehlt."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304
#, c-format
msgid "The printer “%s” is currently off-line."
-msgstr ""
+msgstr "Der Drucker “%s” ist zur Zeit off-line."