From 3d03ec79349f6d0ad784585ab9746fe013070af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juraj Liso Date: Sat, 30 May 2020 23:03:16 +0000 Subject: Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: Ayatana Indicators/Printers Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/printers-applet/sk/ --- po/sk.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 70a0921..1feb85d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,75 +8,77 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-31 23:41+0000\n" +"Last-Translator: Juraj Liso \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Tlačiarne" #: ../src/indicator-printers-menu.c:200 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Na tejto tlačiarni máte v poradí %d úlohu." +msgstr[1] "Na tejto tlačiarni máte v poradí %d úlohy." +msgstr[2] "Na tejto tlačiarni máte v poradí %d úloh." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 msgid "Printing Problem" -msgstr "" +msgstr "Problém s tlačou" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 msgid "_Settings…" -msgstr "" +msgstr "_Nastavenie…" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "V Tlačiarni „%s“ dochádza papier." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "V Tlačiarni „%s“ došiel papier." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." -msgstr "" +msgstr "V Tlačiarni „%s“ dochádza toner." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." -msgstr "" +msgstr "V Tlačiarni „%s“ došiel toner." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Na tlačiarni „%s“ je otvorený kryt." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Na tlačiarni „%s“ sú otvorené dvierka." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." -msgstr "" +msgstr "Tlačiareň „%s“ nie je možné použiť, pretože chýba požadovaný softvér." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." -msgstr "" +msgstr "Tlačiareň „%s“ je momentálne offline." -- cgit v1.2.3