From 54efe3e709fc7d0f05ec06678eac88fe7d6b226c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adnan1091 Date: Thu, 23 Apr 2020 09:15:29 +0000 Subject: Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 92.3% (12 of 13 strings) Translation: Ayatana Indicators/Printers Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/printers-applet/tr/ --- po/tr.po | 36 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 355a2d7..4ca20fa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,62 +8,64 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Adnan1091 \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcılar" #: ../src/indicator-printers-menu.c:200 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Durduruldu" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d iş yazdırılmayı bekliyor." +msgstr[1] "%d işler yazdırılmayı bekliyor." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 msgid "Printing Problem" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma sorunu" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 msgid "_Settings…" -msgstr "" +msgstr "_Ayarlar…" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "Yazdıcı “%s”'da kağıt az." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı “%s”'da kağıt tükendi." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı “%s”'da koyultucu az." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı “%s”'da koyultucu tükendi." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı “%s”'da yazıcının kapağı açık." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 #, c-format @@ -73,9 +75,9 @@ msgstr "" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı “%s” gerekli yazılım eksik olduğundan dolayı kullanılamıyor." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı “%s” şu anda çevrimdışı." -- cgit v1.2.3