From 6d8ed2e4b8b1e6c19bd13f87c8a80479aaf0f37d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Wed, 11 Oct 2023 00:01:24 +0200 Subject: po/: Update translation files. --- po/be.po | 42 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 1ca071d..8a37aea 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" "Language-Team: Belarusian =2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" -#: ../src/indicator-printers.c:298 +#: ../src/indicator-printers-service.c:235 +#: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Друкаркі" -#: ../src/indicator-printers-menu.c:200 +#: ../src/indicator-printers-service.c:236 +msgid "Show print jobs and queues" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "Прыпыненая" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." @@ -36,52 +41,51 @@ msgstr[0] "У вас ёсць %d задача ў чарзе на гэтай др msgstr[1] "У вас ёсць %d задачы ў чарзе на гэтай друкарцы." msgstr[2] "У вас ёсць %d задач ў чарзе на гэтай друкарцы." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Праблема друку" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 -msgid "_Settings…" -msgstr "_Налады…" - -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "У друкарцы «%s» мала паперы." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "У друкарцы «%s» закончылася папера." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "У друкарцы «%s» мала тонера." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "У друкарцы «%s» закончыўся тонер." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "У друкарцы «%s» адкрытая накрыўка." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "У друкарцы «%s» адкрытыя дзверцы." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" "Друкарка «%s» не можа быць выкарыстаная з прычыны адсутнасці неабходнага " "праграмнага забяспячэння." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "Друкарка «%s» у цяперашні час па-за сеткай." + +#~ msgid "_Settings…" +#~ msgstr "_Налады…" -- cgit v1.2.3