From 6d8ed2e4b8b1e6c19bd13f87c8a80479aaf0f37d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Wed, 11 Oct 2023 00:01:24 +0200 Subject: po/: Update translation files. --- po/it.po | 42 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 646cf66..1d219e3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 20:24+0000\n" "Last-Translator: Swann Martinet \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,67 +19,71 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" -#: ../src/indicator-printers.c:298 +#: ../src/indicator-printers-service.c:235 +#: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: ../src/indicator-printers-menu.c:200 +#: ../src/indicator-printers-service.c:236 +msgid "Show print jobs and queues" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "%d stampa accodata in stampa su questa stampante." msgstr[1] "%d stampe accodate in stampa su questa stampante." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Problema di stampa" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 -msgid "_Settings…" -msgstr "_Impostazioni…" - -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "La stampante «%s» sta esaurendo la carta." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "La stampante «%s» ha esaurito la carta." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "La stampante «%s» sta esaurendo il toner." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "La stampante «%s» ha esaurito il toner." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "Coperchio della stampante «%s» aperto." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "Sportello della stampante «%s» aperto." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" "La stampante «%s» non può essere utilizzata in quanto manca il software " "necessario." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "La stampante «%s» è attualmente non disponibile." + +#~ msgid "_Settings…" +#~ msgstr "_Impostazioni…" -- cgit v1.2.3