From 995bbd5ec149af1a2e14078f03575a1e451a5cfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81cs=20Zolt=C3=A1n?= Date: Thu, 26 Nov 2020 13:31:00 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: Ayatana Indicators/Printers Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/printers-applet/hu/ --- po/hu.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9db848a..27eaeb5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Nyomtatók" #: ../src/indicator-printers-menu.c:200 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Szüneteltetve" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d feladat áll sorban ehhez a nyomtatóhoz." +msgstr[1] "%d feladat áll sorban ehhez a nyomtatóhoz." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 msgid "Printing Problem" @@ -45,39 +45,39 @@ msgstr "_Beállítások…" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." -msgstr "A „%s” nyomtatóban kevés a papír." +msgstr "A \"%s\" nyomtatóban kevés a papír." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." -msgstr "A „%s” nyomtatóból kifogyott a papír." +msgstr "A \"%s\" nyomtatóból kifogyott a papír." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." -msgstr "A „%s” nyomtatóban kevés a tinta." +msgstr "A \"%s\" nyomtatóban kevés a tinta." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." -msgstr "A „%s” nyomtatóból kifogyott a tinta." +msgstr "A \"%s\" nyomtatóból kifogyott a tinta." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." -msgstr "A „%s” nyomtató fedele nyitva van." +msgstr "A \"%s\" nyomtató fedele nyitva van." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." -msgstr "A „%s” nyomtató ajtaja nyitva van." +msgstr "A \"%s\" nyomtató ajtaja nyitva van." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." -msgstr "A „%s” nyomtató nem használható, mert hiányzik a szükséges szoftver." +msgstr "A \"%s\" nyomtató nem használható, mert hiányzik a szükséges szoftver." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." -msgstr "A „%s” nyomtató jelenleg off-line." +msgstr "A \"%s” nyomtató jelenleg offline." -- cgit v1.2.3