# Catalan translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 04:26+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" msgstr "Impressores" #: ../src/indicator-printers-menu.c:200 msgid "Paused" msgstr "En pausa" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "Teniu %d treball a la coa d'impressió a aquesta impressora." msgstr[1] "Teniu %d treballs a la coa d'impressió a aquesta impressora." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 msgid "Printing Problem" msgstr "Problema d'impressió" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 msgid "_Settings…" msgstr "_Paràmetres…" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "Hi ha poc paper a la impressora «%s»." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "La impressora «%s» s'ha quedat sense paper." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "Queda poc tòner a la impressora «%s»." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "La impressora «%s» s'ha quedat sense tòner." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "La impressora «%s» té una tapadora oberta." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "La impressora «%s» té una porta oberta." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "No es pot usar la impressora «%s» perquè falta el programari necessari." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "La impressora «%s» està fora de línia."