# Esperanto translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 22:35+0000\n" "Last-Translator: phlostically \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: ../src/indicator-printers-service.c:235 #: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Presiloj" #: ../src/indicator-printers-service.c:236 msgid "Show print jobs and queues" msgstr "" #: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "Paŭzinta" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "Restas %d presotaĵo por ĉi tiu presilo." msgstr[1] "Restas %d presotaĵoj por ĉi tiu presilo." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Problemo pri presado" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "La presilo «%s» havas nesufiĉe da paperoj." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "Papero mankas je la presilo «%s»." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "La presilo «%s» havas nesufiĉe da inkpulvoro." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "Inkpulvoro mankas je la presilo «%s»." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "Kovrilo de la presilo «%s» estas malfermita." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "Pordo de la presilo «%s» estas malfermita." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "La presilo «%s» ne estas uzebla, ĉar mankas bezonataj programoj." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "La presilo «%s» estas nuntempe ne konektita." #~ msgid "_Settings…" #~ msgstr "_Agordoj…"