# Romanian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: ../src/indicator-printers-service.c:235 #: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Imprimante" #: ../src/indicator-printers-service.c:236 msgid "Show print jobs and queues" msgstr "Afișează lucrările de imprimare și cozile de așteptare" #: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "Imprimantă pusă în pauză" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "" "Aveți %d lucrare în coada de așteptare pentru imprimare la această " "imprimantă." msgstr[1] "" "Aveți %d lucrări în coada de așteptare pentru imprimare la această " "imprimantă." msgstr[2] "" "Aveți %d de lucrări în coada de așteptare pentru imprimare la această " "imprimantă." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Problemă la imprimare" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "Imprimanta „%s” mai are puțină hârtie." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "Imprimanta „%s” nu mai are hârtie." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "Imprimanta „%s” mai are doar puțină cerneală în cartuș/toner." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "Imprimanta „%s” nu mai are cerneală în cartuș/toner." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "Capacul imprimantei „%s” este deschis." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "O ușă a imprimantei „%s” este deschisă." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" "Imprimanta „%s” nu poate fi utilizată deoarece un sofware necesar lipsește." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "Imprimanta „%s” este pentru moment deconectată din rețea." #~ msgid "_Settings…" #~ msgstr "_Setari…"