# Ukrainian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-13 04:14+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: ../src/indicator-printers-service.c:235 #: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Принтери" #: ../src/indicator-printers-service.c:236 msgid "Show print jobs and queues" msgstr "Показати завдання друку та черги" #: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "У вас є %d завдання в черзі для друку на цьому принтері." msgstr[1] "У вас є %d завдання в черзі для друку на цьому принтері." msgstr[2] "У вас є %d завдань в черзі для друку на цьому принтері." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Проблеми з друкуванням" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "У принтері «%s» залишилося замало паперу." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "У принтері «%s» закінчився папір." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "У принтері «%s» бракує тонера." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "У принтері «%s» закінчився тонер." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "На принтері «%s» відкрито кришку." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "На принтері «%s» відкрито дверцята." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" "Принтер «%s» не може бути використаний, оскільки відсутнє програмне " "забезпечення." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "Принтер «%s» наразі відключений." #~ msgid "_Settings…" #~ msgstr "_Налаштування…"