diff options
author | Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com> | 2020-01-19 12:18:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-01-20 14:21:29 +0100 |
commit | 62a82f27622786f2613c44d4c3c3803741900966 (patch) | |
tree | 6ed70b607f49b8be4f5692722b22e0e2361a069c | |
parent | b105982279eaa3a3acc3d073adee8645e72a3d03 (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-62a82f27622786f2613c44d4c3c3803741900966.tar.gz ayatana-indicator-session-62a82f27622786f2613c44d4c3c3803741900966.tar.bz2 ayatana-indicator-session-62a82f27622786f2613c44d4c3c3803741900966.zip |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Session Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/nl/
-rw-r--r-- | po/nl.po | 66 |
1 files changed, 48 insertions, 18 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 13:21+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "session-applet/nl/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "De knop Afmelden verbergen in het sessiemenu" +msgstr "De knop 'Afmelden' verbergen in het sessiemenu" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -"Zorgt ervoor dat de knop Afmelden niet wordt getoond in het sessiemenu." +"Zorgt ervoor dat de knop 'Afmelden' niet wordt getoond in het sessiemenu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "De knop 'Herstarten' verbergen in het sessiemenu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -"Zorgt ervoor dat de knop Herstarten niet wordt getoond in het sessiemenu." +"Zorgt ervoor dat de knop 'Herstarten' niet wordt getoond in het sessiemenu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "De knop 'Afsluiten' verbergen in het sessiemenu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -"Zorgt ervoor dat de knop Uitschakelen niet wordt getoond in het sessiemenu." +"Zorgt ervoor dat de knop 'Uitschakelen' niet wordt getoond in het sessiemenu." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: ../src/service.c:187 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Gast" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" -msgstr "%s Werkomgevingsondersteuning" +msgstr "%s-werkomgevingsondersteuning" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" -msgstr "%s Help" +msgstr "%s-hulp" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Over deze computer" #: ../src/service.c:351 msgid "Report a Bug…" -msgstr "Rapporteer een bug…" +msgstr "Meld een bug…" #: ../src/service.c:362 msgid "System Settings…" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Systeeminstellingen…" #: ../src/service.c:364 msgid "Online Accounts…" -msgstr "Online accounts…" +msgstr "Online-accounts…" #: ../src/service.c:567 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "Screensaver starten" +msgstr "Schermbeveiliging starten" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 msgid "Switch Account…" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Schakel over naar een andere gebruiker" #: ../src/service.c:588 msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "Account vergrendelen/wisselen…" +msgstr "Vergrendelen/Ander account…" #: ../src/service.c:589 msgid "Lock/Switch Account" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Vergrendelen/Ander account" #: ../src/service.c:595 msgid "Lock" -msgstr "Vergrendel" +msgstr "Vergrendelen" #: ../src/service.c:620 msgid "Guest Session" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Gastsessie" #: ../src/service.c:697 msgid "Log Out…" -msgstr "Uitloggen…" +msgstr "Afmelden…" #: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895 #: ../src/backend-dbus/actions.c:897 msgid "Log Out" -msgstr "Uitloggen" +msgstr "Afmelden" #: ../src/service.c:715 msgid "Suspend" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" -"De bugtracker moet worden gekoppeld aan een\n" +"De bugtracker moet worden geopend in een\n" "webbrowser.\n" "\n" "De Ayatana-sessie-indicator heeft geen webbrowser\n" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "Annuleren" #: ../src/backend-dbus/actions.c:937 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" -"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt " +"Weet je zeker dat je alle toepassingen wilt afsluiten en de computer wilt " "herstarten?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" -"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt " +"Weet je zeker dat je alle toepassingen wilt afsluiten en de computer wilt " "uitzetten?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1039 @@ -219,6 +219,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"De Xfce-gebruikershandleiding kan alleen worden gelezen in\n" +"een webbrowser.\n" +"\n" +"De Ayatana-sessie-indicator heeft geen webbrowser aangetroffen\n" +"op je computer." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 msgid "" @@ -228,6 +233,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"De Ayatana-sessie-indicator weet nog niet hoe het de gebruikershand-\n" +"leiding of het hulpcentrum van de huidige werkomgeving moet tonen.\n" +"\n" +"Meld dit aan de ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 #, c-format @@ -238,6 +248,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"%s kan alleen worden getoond in\n" +"een webbrowser.\n" +"\n" +"De Ayatana-sessie-indicator heeft geen webbrowser aangetroffen\n" +"op je computer." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 msgid "" @@ -247,6 +262,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"De Ayatana-sessie-indicator weet nog niet hoe het de systeem-\n" +"instellingen van je werkomgeving moet openen.\n" +"\n" +"Meld dit aan de ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 msgid "" @@ -256,6 +276,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"De Ayatana-sessie-indicator weet nog niet hoe het het wacht-\n" +"woord van de huidige werkomgeving moet wijzigen.\n" +"\n" +"Meld dit aan de ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1155 msgid "" @@ -265,6 +290,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"De Ayatana-sessie-indicator weet nog niet hoe het de informatie\n" +"van de huidige werkomgeving moet tonen.\n" +"\n" +"Meld dit aan de ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "Klassieke gastsessie" |