diff options
author | 이정희 <daemul72@gmail.com> | 2024-03-14 13:55:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2024-03-15 15:01:52 +0100 |
commit | f7027084114ef7ac68e531560a71775cc31e347d (patch) | |
tree | 940b224552f1ca9b909353973497b785d3a169d0 | |
parent | aafe9ced92eb27b59933408afdd112830cdf2db7 (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-f7027084114ef7ac68e531560a71775cc31e347d.tar.gz ayatana-indicator-session-f7027084114ef7ac68e531560a71775cc31e347d.tar.bz2 ayatana-indicator-session-f7027084114ef7ac68e531560a71775cc31e347d.zip |
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Session Indicator Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/ko/
-rw-r--r-- | po/ko.po | 104 |
1 files changed, 53 insertions, 51 deletions
@@ -8,43 +8,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-30 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 14:01+0000\n" "Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/session-applet/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/session-applet/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어보지 않음" +msgstr "로그아웃, 재시작 및 컴퓨터 끄기 작업을 확인하는 대화상자를 표시하지 않습니다" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어볼지 결정합니다." +msgstr "로그아웃, 재시작 및 컴퓨터 끄기 작업에 대한 확인 대화 상자를 표시할지 여부를 " +"설정합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "세션 메뉴에서 나가기 항목 빼기" +msgstr "세션 메뉴에서 로그아웃 항목 제거하기" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." -msgstr "나가는 단추를 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." +msgstr "세션 메뉴에 로그아웃 버튼이 표시되지 않도록 합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." -msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 항목을 제거합니다." +msgstr "세션 메뉴에서 재시작 항목을 제거합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." -msgstr "다시 시작 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." +msgstr "세션 메뉴에 재시작 버튼이 표시되지 않도록 설정합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." @@ -52,26 +53,26 @@ msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 항목을 제거합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." -msgstr "컴퓨터 끄기 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." +msgstr "컴퓨터 끄기 버튼이 세션 메뉴에 표시되지 않도록 설정합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" -msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 항목의 가시성 강제 표시" +msgstr "세션 메뉴에서 재시작 항목의 표시 여부 강제 설정" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." -msgstr "" -"다시 시작이 표시되지 않아야 하는 환경에서도 세션 메뉴에 표시되도록 합니다." +msgstr "재시작이 표시되어서는 안 되는 환경에서도 세션 메뉴에 재시작이 표시되도록 " +"합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" -msgstr "패널에서 사용자의 실제 이름의 가시성 확인" +msgstr "패널에서 사용자의 실명 공개 여부를 결정합니다" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" -msgstr "패널에서 사용자 이름 제거 허용" +msgstr "패널에서 사용자 이름 제거를 허용합니다" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" @@ -83,60 +84,59 @@ msgstr "사용자가 사용자 목록을 숨길 수 있도록 허용합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" -msgstr "" +msgstr "장치 정보 항목 표시하기" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." -msgstr "" +msgstr "장치 정보 메뉴 항목을 표시합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" -msgstr "" +msgstr "데스크톱 도움말 항목 표시하기" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." -msgstr "" +msgstr "데스크톱 환경 도움말 메뉴 항목을 표시합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" -msgstr "" +msgstr "배포 도움말 항목 표시하기" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." -msgstr "" +msgstr "배포 도움말 메뉴 항목을 표시합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" -msgstr "" +msgstr "버그 리포트 항목 표시하기" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." -msgstr "" +msgstr "버그 리포트 메뉴 항목을 표시합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 항목 표시하기" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 -#, fuzzy msgid "Show the custom menu item." -msgstr "사용자 목록 표시" +msgstr "사용자 지정 메뉴 항목을 표시합니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 항목 레이블" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 메뉴 항목의 레이블입니다." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 항목 URI" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 메뉴 항목이 열릴 위치입니다." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "이 컴퓨터 정보" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 터치 소개…" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, c-format @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%s 도움말…" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" -msgstr "" +msgstr "UBports 재단 소개…" #: src/service.c:456 msgid "Desktop mode" @@ -223,29 +223,29 @@ msgstr "손님 세션" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" -msgstr "나가기…" +msgstr "로그 아웃…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" -msgstr "나가기" +msgstr "로그 아웃" #: src/service.c:869 msgid "Suspend" -msgstr "대기" +msgstr "절전" #: src/service.c:872 msgid "Hibernate" -msgstr "잠자기" +msgstr "최대 절전" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" -msgstr "다시 시작…" +msgstr "재시작…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" -msgstr "다시 시작" +msgstr "재시작" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" @@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Shut Down" msgstr "컴퓨터 끄기" #: src/service.c:892 -#, fuzzy msgid "Suspend Remote Session" -msgstr "손님 세션" +msgstr "절전 원격 세션" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 @@ -276,9 +275,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" -"운영 체제의 버그 추적기는 웹 브라우저를 통해 액세스해야 합니다.\n" +"운영 체제의 버그 추적기를 사용하려면 웹 브라우저로\n" +"액세스해야 합니다.\n" "\n" -"Ayatana 세션 표시기가 컴퓨터에서 웹 브라우저를 찾을 수 없습니다." +"Ayatana 세션 표시도구가 컴퓨터에서 웹 브라우저를\n" +"찾을 수 없습니다." #: src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "취소" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 재시작하시겠습니까?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "" "XFCE 데스크톱의 사용자 가이드는 웹 브라우저로\n" "액세스해야 합니다.\n" "\n" -"Ayatana 세션 표시기가 컴퓨터에서 웹 브라우저를\n" +"Ayatana 세션 표시도구가 컴퓨터에서 웹 브라우저를\n" "찾을 수 없습니다." #: src/backend-dbus/actions.c:912 @@ -325,7 +326,7 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -"Ayatana 세션 표시기는 현재 실행 중인 데스크톱의 사용자 안내서\n" +"Ayatana 세션 표시도구는 현재 실행 중인 데스크톱의 사용자 안내서\n" "또는 도움말 센터를 표시하는 방법을 아직 알지 못합니다.\n" "\n" "다음 위치에서 개발자에게 이 사실을 보고하십시오:\n" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" "%s에 대한 정보를 표시하려면 웹 브라우저가 \n" "필요합니다.\n" "\n" -"Ayatana 세션 표시기가 컴퓨터에서 웹 브라우저를 \n" +"Ayatana 세션 표시도구가 컴퓨터에서 웹 브라우저를 \n" "찾을 수 없습니다." #: src/backend-dbus/actions.c:940 @@ -354,7 +355,7 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -"Ayatana 세션 표시기는 데스크톱 환경에 대한 시스템 설정\n" +"Ayatana 세션 표시도구는 데스크톱 환경에 대한 시스템 설정\n" "응용프로그램 실행을 아직 지원하지 않습니다.\n" "\n" "다음 시간에 개발자에게 이 사실을 보고해 주십시오:\n" @@ -368,9 +369,10 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -"Ayatana 세션 표시기는 데스크톱 환경의 암호 변경을 지원하지 않습니다.\n" +"Ayatana 세션 표시도구는 아직 데스크탑 환경에 대한 비밀번호 변경을\n" +"지원하지 않습니다.\n" "\n" -"다음 시간에 개발자에게 이 사실을 보고해 주십시오:\n" +"다음 주소로 개발자에게 이 내용을 보고해 주세요:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:976 @@ -381,7 +383,7 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -"Ayatana 세션 표시기는 현재 실행 중인 데스크톱 환경의 정보를\n" +"Ayatana 세션 표시도구는 현재 실행 중인 데스크톱 환경의 정보를\n" "표시하는 방법을 아직 알지 못합니다.\n" "\n" "다음 시간에 개발자에게 이 사실을 보고해 주십시오:\n" |