aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authoriNetRoos <inetroos@gmail.com>2020-05-09 03:47:39 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-05-10 13:12:59 +0200
commit6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3 (patch)
tree2a11ed9d06d362f7f8621e55ad698e6a8e5471cf /po/af.po
parent493d224bff01eb4ae3c265759cdc8e2f6120a72e (diff)
downloadayatana-indicator-session-6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3.tar.gz
ayatana-indicator-session-6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3.tar.bz2
ayatana-indicator-session-6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3.zip
Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/af/
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po119
1 files changed, 75 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 2cc2ef3..d986ec5 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,134 +8,134 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 12:52+0000\n"
-"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: iNetRoos <inetroos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/session-applet/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
-msgstr ""
-"Onderdruk die opskietvenster om afmeld, herlaai en afskakel te bevestig"
+msgstr "Onderdruk die dialoog aksies bevestig: afmeld, herlaai of afskakel"
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr ""
-"Om die opskietvensters vir afmeld, herlaai en afskakel te wys al dan nie."
+"Of die vertoon, aldan nie van die opwip-dialoë vir: afmeld, herlaai en "
+"afskakel."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
-msgstr "Verwyder die afmeld item van die sessie-kieslys"
+msgstr "Verwyder die Afmeld item van die sessie-kieslys"
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer die uitteken knoppie in sessie-kieslys."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5
-#, fuzzy
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
-msgstr "Verwyder die herlaai item vanaf die sessie-kieslys"
+msgstr "Verwyder die Herlaai item uit die sessie-kieslys."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
-msgstr ""
+msgstr "Onderdruk die herbegin knoppie in die sessie-kieslys."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7
-#, fuzzy
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
-msgstr "Verwyder die afskakel item vanaf die sessie-kieslys"
+msgstr "Verwyder die afskakel item uit die sessie-kieslys."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die afmeld knoppie uit die sessie-kieslys."
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: ../src/service.c:187
#, c-format
msgid "System, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stelsel, %s"
#: ../src/service.c:191
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Stelsel"
#: ../src/service.c:325
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gas-gebruiker"
#: ../src/service.c:343
#, c-format
msgid "%s Desktop Help"
-msgstr ""
+msgstr "%s Tafelrekenaar Help"
#: ../src/service.c:344
#, c-format
msgid "%s Help"
-msgstr ""
+msgstr "%s Help"
#: ../src/service.c:346
msgid "About This Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Aangaande Hierdie Rekenaar"
#: ../src/service.c:351
msgid "Report a Bug…"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporteer 'n Fout…"
#: ../src/service.c:362
msgid "System Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Instellings vir Stelsel…"
#: ../src/service.c:364
msgid "Online Accounts…"
-msgstr ""
+msgstr "Aanlyn Rekeninge…"
#: ../src/service.c:567
msgid "Start Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "Begin Skermbeskermer"
#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
msgid "Switch Account…"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel Rekening…"
#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
msgid "Switch Account"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel Rekening"
#: ../src/service.c:588
msgid "Lock/Switch Account…"
-msgstr ""
+msgstr "Grendel/Wissel Rekening…"
#: ../src/service.c:589
msgid "Lock/Switch Account"
-msgstr ""
+msgstr "Grendel/Wissel Rekening"
#: ../src/service.c:595
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Grendel"
#: ../src/service.c:620
msgid "Guest Session"
-msgstr "Gas sessie"
+msgstr "Gas-gebruiker Sessie"
#: ../src/service.c:697
msgid "Log Out…"
-msgstr ""
+msgstr "Meld Af…"
#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895
#: ../src/backend-dbus/actions.c:897
msgid "Log Out"
-msgstr "Meld af"
+msgstr "Meld Af"
#: ../src/service.c:715
msgid "Suspend"
-msgstr "Slaap"
+msgstr "Opskort"
#: ../src/service.c:718
msgid "Hibernate"
@@ -143,28 +143,28 @@ msgstr "Hiberneer"
#: ../src/service.c:723
msgid "Restart…"
-msgstr ""
+msgstr "Herbegin…"
#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936
#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid "Restart"
-msgstr "Herlaai"
+msgstr "Herbegin"
#: ../src/service.c:730
msgid "Shut Down…"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit Af…"
#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973
#: ../src/backend-dbus/actions.c:975
msgid "Shut Down"
-msgstr "Skakel af"
+msgstr "Sluit Af"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Waarskuwing"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:802
msgid ""
@@ -174,19 +174,21 @@ msgid ""
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
+"Die bedryfstelsel se fout opspoorder benodig 'n webblaaier\n"
+"\n"
+"\n"
+"Die Ayatana Sessie Indikator kon geen webblaaier\n"
+"op jou rekenaar vind nie."
#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
-msgstr "Is u seker u wil alle programme sluit en by die rekenaar afmeld?"
+msgstr "Is u seker, u wil alle programme sluit en dan afmeld?"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
-#, fuzzy
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""
-"Sekere sagteware opdaterings sal eers in werking tree nadat die rekenaar "
-"herlaai is."
+"Sommige sagteware opdaterings sal nie werk voordat die rekenaar herlaai is."
#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939
#: ../src/backend-dbus/actions.c:976
@@ -209,6 +211,10 @@ msgid ""
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
+"Die XFCE gebruikers handleiding benodig 'n webblaaier\n"
+"\n"
+"Die Ayatana Sessie Indikator kon geen webblaaier\n"
+"op jou rekenaar vind nie."
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044
msgid ""
@@ -218,6 +224,11 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
+"Die Ayatana Sessie Indikator kan nie die tafelrekenaar se \n"
+"huidige gebruikershandleiding of hulpsentrum vertoon nie.\n"
+"\n"
+"Rapporteeer asseblief by die ontwikkelaars:\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060
#, c-format
@@ -228,6 +239,11 @@ msgid ""
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
+"Om inligting aangaande %s te vertoon, \n"
+"benodig 'n webblaaier.\n"
+"\n"
+"Die Ayatana Sessie Indikator kon geen webblaaier\n"
+"op jou rekenaar vind nie."
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115
msgid ""
@@ -237,6 +253,11 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
+"Die Ayatana Sessie Indikator ondersteun nie die aktivering van die\n"
+"stelsel instellings vir jou tafel rekenaar se omgewing nie.\n"
+"\n"
+"Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133
msgid ""
@@ -246,6 +267,11 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
+"Die Ayatana Sessie Indikator ondersteun nie wysigings van die\n"
+"wagwoord vir jou tafel rekenaar se omgewing nie.\n"
+"\n"
+"Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155
msgid ""
@@ -255,6 +281,11 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
+"Die Ayatana Sessie Indikator vertoon nog nie die inligting\n"
+"aangaande jou tafelrekenaar se omgewing nie.\n"
+"\n"
+"Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Sluit skerm"