diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 16:33:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 16:33:45 -0500 |
commit | 58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc (patch) | |
tree | b8d752c9f4bb0e404cf92078cacf9a34f08d2828 /po/ar.po | |
parent | 99d0f953bfd72de8ad83c5e9a898897dcd17f268 (diff) | |
parent | 2b4db46b6cf9a077c6563749ef6f088d978cbbff (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc.tar.gz ayatana-indicator-session-58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc.tar.bz2 ayatana-indicator-session-58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc.zip |
Merging in translations from LP
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 298 |
1 files changed, 203 insertions, 95 deletions
@@ -7,60 +7,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 04:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:58+0000\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " -"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 -msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "أزل عنصر الخروج من قائمة الجلسة" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "أزل عنصر إعادة التشغيل من قائمة الجلسة" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "أزل عنصر الإطفاء من قائمة الجلسة" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "أخفِ حوار تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "ما إذا ستظهر حوارات تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف ." -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "أوصِد الشاشة" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "أطفئ" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "اخرج" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "أعِد التشغيل" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "أطفئ" - -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" msgstr "اخرج..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." -msgstr "أعِد التشغيل..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" +msgstr "أعد التشغيل..." -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" msgstr "أطفئ..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -78,7 +107,7 @@ msgstr "أعِد التشغيل" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "أطفئ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -94,7 +123,8 @@ msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإع #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإطفاء الحاسوب؟" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -112,7 +142,7 @@ msgstr "أعِد التشغيل" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "أطفئ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -124,14 +154,14 @@ msgstr "اخرج" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." -msgstr "أعِد التشغيل..." +msgid "Restart…" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." -msgstr "أطفئ..." +msgid "Shut Down…" +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart @@ -141,82 +171,160 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "أعِد التشغيل" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." -msgstr "أعِد التشغيل..." +msgid "Restart Instead…" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "بعض تحديثات البرمجيات لن تصبح فاعلة إلا بعد تشغيل الحاسوب." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." +msgstr "" -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "بدّل المستخدم..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "0" + +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "" -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "تحوّل من %s..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "أوصِد الشاشة" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "جلسة ضيف" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "" + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "" + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to Complete Updates…" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "نم" +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "علّق" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة" +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "جلسة ضيف" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة..." +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "أعِد التشغيل..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "اخرج..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "أطفئ..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "بدّل المستخدم..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "أعِد التشغيل..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "بعض تحديثات البرمجيات لن تصبح فاعلة إلا بعد تشغيل الحاسوب." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "أعِد التشغيل..." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "تحوّل من %s..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "أطفئ..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "يجعل زر الخروج لا يظهر في قائمة الجلسة." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "يجعل زر إعادة التشغيل لا يظهر في قائمة الجلسة." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "قمت مؤخرا بتثبيت تحديثات لن تنفذ إلا بعد إعادة التشغيل. قم بإعادة " -#~ "التشغيل لتطبيق تحديثات البرامج." - -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." -#~ msgstr[1] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." -#~ msgstr[2] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." -#~ msgstr[3] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." -#~ msgstr[4] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." -#~ msgstr[5] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." - -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[1] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[2] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[3] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[4] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[5] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." - -#~ msgid "The computer will switch off in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "سيتم إيقاف تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[1] "سيتم إيقاف تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[2] "سيتم إيقاف تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[3] "سيتم إيقاف تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[4] "سيتم إيقاف تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." -#~ msgstr[5] "سيتم إيقاف تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "يجعل زر الإطفاء لا يظهر في قائمة الجلسة." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "أعد التشغيل لإكمال التحديث..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "أعد التشغيل لإكمال التحديث" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "الجلسة" |