diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-18 14:19:39 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-18 14:19:39 -0500 |
commit | 2b2e31f1ea346dd43cc2e4838695984e3f8ca67e (patch) | |
tree | b58ce0b44fca14ed5e35ef08799fbc0d8e128ef6 /po/ast.po | |
parent | 631d34aad2f454fb334330f3b041e8e0c4495434 (diff) | |
parent | f1095e5616806c67db70f3875eea38abf6ce9e19 (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-2b2e31f1ea346dd43cc2e4838695984e3f8ca67e.tar.gz ayatana-indicator-session-2b2e31f1ea346dd43cc2e4838695984e3f8ca67e.tar.bz2 ayatana-indicator-session-2b2e31f1ea346dd43cc2e4838695984e3f8ca67e.zip |
Upstream release 0.2.6
∘ Updating sessions to make guest account marked when being
used (LP: #436030)
∘ String "Switch From" is miscapitalized (LP: #540265)
∘ Follow user switching lockdown key (LP: #504360)
∘ Use user avatar images in session menu (LP: #436028)
∘ Don't show suspend/hibernate if disabled in Policy Kit (LP: #432598)
∘ Lock screen when switching users (LP: #536801)
∘ Fix callback prototype (LP: #536990)
∘ Revert back to "Shut Down" instead of "Switch Off" (LP: #540056)
∘ Fix leaked GConf notifications
∘ Add GConf key for showing the "Log Out" item
∘ Adding the ability to specify a desktop file to have at the end
of the menu.
∘ Setting up restart required notification by changing panel icon
and icon in menus.
∘ Use the libindicator image helpers
∘ Set proper translation domain for loadable indicator
∘ Translation update
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..5ba6d9f --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# Asturian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n" +"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Suprimir la ventana de confirmación al zarrar sesión, reaniciar y apagar." + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Si amosar o non los diálogos de confirmación pa zarrar sesión, reaniciar y " +"apagar." + +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 +msgid "Restart" +msgstr "Reaniciar" + +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 +msgid "Log Out..." +msgstr "Zarrar sesión..." + +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 +msgid "Restart..." +msgstr "Reaniciar..." + +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Apagar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Reaniciar" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"¿Daveres que quies zarrar tolos programes y finar la sesión nel equipu?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y apagar l'equipu?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Reaniciar" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Reaniciar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Apagar..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Meyor reaniciar" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Meyor reaniciar..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Dalgunos anovamientos de software nun van aplicase hasta que se reanicie " +"l'equipu." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#: ../src/indicator-session.c:272 +msgid "Switch User..." +msgstr "Camudar d'usuariu..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:301 +#, c-format +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Camudar de %s..." + +#: ../src/session-service.c:512 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Candar pantalla" + +#: ../src/session-service.c:535 +msgid "Guest Session" +msgstr "Sesión d'invitáu" + +#: ../src/session-service.c:623 +msgid "Sleep" +msgstr "Suspender" + +#: ../src/session-service.c:630 +msgid "Hibernate" +msgstr "Ivernar" + +#: ../src/session-service.c:712 +msgid "Restart Required" +msgstr "Requierse reaniciar" + +#: ../src/session-service.c:714 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Requierse reaniciar..." |