diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2022-09-05 13:41:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2022-09-05 13:42:27 +0200 |
commit | 8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7 (patch) | |
tree | a5e11e8b420e79e116482be5b818afb3508de556 /po/ast.po | |
parent | 8472d6f0e548b8eb4977c59350ac1d2b5f492802 (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.tar.gz ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.tar.bz2 ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.zip |
po/*.po{,t}: Translation strings update.
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 122 |
1 files changed, 71 insertions, 51 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:34+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -59,121 +59,145 @@ msgstr "Desanicia la opción «Apagar» del menú de sesión" msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "Fai que'l botón d'apagar nun apaeza nel menú de sesión." +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9 +#, fuzzy +msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" +msgstr "Desanicia la opción «Reaniciar» del menú de sesión" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " +"environments where it should not show." +msgstr "Fai que'l botón de reaniciu nun s'amuese nel menú de sesión." + #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name -#: ../src/service.c:187 +#: ../src/service.c:196 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" -#: ../src/service.c:191 +#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210 msgid "System" msgstr "" -#: ../src/service.c:325 +#: ../src/service.c:211 +msgid "Session management, status and user switching" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:336 msgid "Guest" msgstr "Invitáu" -#: ../src/service.c:343 +#: ../src/service.c:382 #, c-format -msgid "%s Desktop Help" +msgid "%s Help" msgstr "" -#: ../src/service.c:344 +#: ../src/service.c:383 #, c-format -msgid "%s Help" +msgid "%s Help…" msgstr "" -#: ../src/service.c:346 +#: ../src/service.c:387 +msgid "About This Device…" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:389 msgid "About This Computer" msgstr "" -#: ../src/service.c:351 +#: ../src/service.c:400 +msgid "Desktop mode" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:406 msgid "Report a Bug…" msgstr "" -#: ../src/service.c:362 +#: ../src/service.c:417 msgid "System Settings…" msgstr "Configuración del sistema…" -#: ../src/service.c:364 +#: ../src/service.c:419 msgid "Online Accounts…" msgstr "Cuentes en llinia…" -#: ../src/service.c:567 +#: ../src/service.c:622 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" -#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 +#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "Camudar cuenta d'usuariu..." -#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 +#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647 #, fuzzy msgid "Switch Account" msgstr "Camudar cuenta d'usuariu..." -#: ../src/service.c:588 +#: ../src/service.c:643 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Camudar cuenta d'usuariu..." -#: ../src/service.c:589 +#: ../src/service.c:644 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" msgstr "Camudar cuenta d'usuariu..." -#: ../src/service.c:595 +#: ../src/service.c:650 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/service.c:620 +#: ../src/service.c:695 msgid "Guest Session" msgstr "Sesión d'invitáu" -#: ../src/service.c:697 +#: ../src/service.c:772 msgid "Log Out…" msgstr "Zarrar sesión…" -#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:897 +#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "Zarrar sesión" -#: ../src/service.c:715 +#: ../src/service.c:790 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: ../src/service.c:718 +#: ../src/service.c:793 msgid "Hibernate" msgstr "Ivernar" -#: ../src/service.c:723 +#: ../src/service.c:798 msgid "Restart…" msgstr "Reaniciar…" -#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:938 +#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "Reaniciar" -#: ../src/service.c:730 +#: ../src/service.c:805 msgid "Shut Down…" msgstr "Apagar…" -#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:975 +#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "Apagar" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:973 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:802 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -182,13 +206,13 @@ msgid "" "browser on your computer." msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:889 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:785 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y finar la sesión nel equipu?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:890 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:786 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." @@ -196,20 +220,20 @@ msgstr "" "Dalgunos anovamientos de software nun van aplicase hasta que se reanicie " "l'equipu." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:976 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:974 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y apagar l'equipu?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:905 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -218,7 +242,7 @@ msgid "" "browser on your computer." msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:910 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" @@ -227,7 +251,7 @@ msgid "" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:919 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" @@ -237,7 +261,7 @@ msgid "" "browser on your computer." msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" @@ -246,7 +270,7 @@ msgid "" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:953 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" @@ -255,7 +279,7 @@ msgid "" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" @@ -399,10 +423,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Apagar..." #~ msgid "" -#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." -#~ msgstr "Fai que'l botón de reaniciu nun s'amuese nel menú de sesión." - -#~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Fai que'l botón d'apagar nun s'amuese nel menú de sesión." |