aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-05 13:41:47 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-05 13:42:27 +0200
commit8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7 (patch)
treea5e11e8b420e79e116482be5b818afb3508de556 /po/es.po
parent8472d6f0e548b8eb4977c59350ac1d2b5f492802 (diff)
downloadayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.tar.gz
ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.tar.bz2
ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.zip
po/*.po{,t}: Translation strings update.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po132
1 files changed, 77 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ba5410..087c344 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/session-applet/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/session-applet/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,117 +57,143 @@ msgstr "Quitar la opción «Apagar» del menú de sesión."
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "Hace que el botón de apagar no aparezca en el menú de sesión."
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9
+#, fuzzy
+msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
+msgstr "Quitar la opción «Reiniciar» del menú de sesión."
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
+"environments where it should not show."
+msgstr "Hace que el botón de reinicio no se muestre en el menú de sesión."
+
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
-#: ../src/service.c:187
+#: ../src/service.c:196
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "Sistema, %s"
-#: ../src/service.c:191
+#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/service.c:325
+#: ../src/service.c:211
+msgid "Session management, status and user switching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.c:336
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
-#: ../src/service.c:343
-#, c-format
-msgid "%s Desktop Help"
-msgstr "Ayuda de escritorio de %s"
-
-#: ../src/service.c:344
+#: ../src/service.c:382
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr "Ayuda de %s"
-#: ../src/service.c:346
+#: ../src/service.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help…"
+msgstr "Ayuda de %s"
+
+#: ../src/service.c:387
+#, fuzzy
+msgid "About This Device…"
+msgstr "Acerca del equipo"
+
+#: ../src/service.c:389
msgid "About This Computer"
msgstr "Acerca del equipo"
-#: ../src/service.c:351
+#: ../src/service.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Desktop mode"
+msgstr "Ayuda de escritorio de %s"
+
+#: ../src/service.c:406
msgid "Report a Bug…"
msgstr "Informar de un problema…"
-#: ../src/service.c:362
+#: ../src/service.c:417
msgid "System Settings…"
msgstr "Configuración del sistema…"
-#: ../src/service.c:364
+#: ../src/service.c:419
msgid "Online Accounts…"
msgstr "Cuentas en línea…"
-#: ../src/service.c:567
+#: ../src/service.c:622
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "Iniciar el salvapantallas"
-#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
+#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646
msgid "Switch Account…"
msgstr "Cambiar de cuenta…"
-#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
+#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647
msgid "Switch Account"
msgstr "Cambiar de cuenta"
-#: ../src/service.c:588
+#: ../src/service.c:643
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "Bloquear/cambiar de cuenta…"
-#: ../src/service.c:589
+#: ../src/service.c:644
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "Bloquear/cambiar de cuenta"
-#: ../src/service.c:595
+#: ../src/service.c:650
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: ../src/service.c:620
+#: ../src/service.c:695
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesión de invitado"
-#: ../src/service.c:697
+#: ../src/service.c:772
msgid "Log Out…"
msgstr "Cerrar sesión…"
-#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:897
+#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: ../src/service.c:715
+#: ../src/service.c:790
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../src/service.c:718
+#: ../src/service.c:793
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../src/service.c:723
+#: ../src/service.c:798
msgid "Restart…"
msgstr "Reiniciar…"
-#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
+#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/service.c:730
+#: ../src/service.c:805
msgid "Shut Down…"
msgstr "Apagar…"
-#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:975
+#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "Apagar"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:973
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:802
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -181,31 +207,31 @@ msgstr ""
"El menú de sesiones Ayatana no pudo encontrar ningún\n"
"navegador web en el equipo."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "¿Confirma que quiere cerrar todos los programas y salir de la cuenta?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""
"Algunas actualizaciones de software no se aplicarán hasta que el equipo se "
"reinicie."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:976
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:937
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "¿Confirma que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "¿Confirma que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:905
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -219,7 +245,7 @@ msgstr ""
"El menú de sesiones Ayatana no pudo encontrar ningún\n"
"navegador web en el equipo."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:910
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
@@ -233,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Informe de este problema a los desarrolladores:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:919
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
@@ -248,7 +274,7 @@ msgstr ""
"El menú de sesiones Ayatana no pudo encontrar ningún\n"
"navegador web en el equipo."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
@@ -262,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Informe de este problema a los desarrolladores:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:953
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
@@ -276,7 +302,7 @@ msgstr ""
"Informe de este problema a los desarrolladores en:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
@@ -426,10 +452,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Apagar..."
#~ msgid ""
-#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
-#~ msgstr "Hace que el botón de reinicio no se muestre en el menú de sesión."
-
-#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "Hace que el botón de apagar no se muestre en el menú de sesión."