diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 16:56:12 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 16:56:12 -0500 |
commit | af086761e7447cc106191dd9802c774666a4b5a0 (patch) | |
tree | 9f002770dfaf273063e3c55c6ec4dc46b6f1d0e5 /po/he.po | |
parent | 8ff4f280a70526bb232b14374e3b982a6dbfd120 (diff) | |
parent | 749c8c0bdc194d438b6eea99dbedd0fd327c10da (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-af086761e7447cc106191dd9802c774666a4b5a0.tar.gz ayatana-indicator-session-af086761e7447cc106191dd9802c774666a4b5a0.tar.bz2 ayatana-indicator-session-af086761e7447cc106191dd9802c774666a4b5a0.zip |
Import upstream version 0.3.6
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 304 |
1 files changed, 215 insertions, 89 deletions
@@ -7,61 +7,94 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" -"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 -msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "Remove the Log Out item from the session menu" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "Remove the Restart item from the session menu" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "Remove the shutdown item from the session menu" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "העלם את תיבת הדו-שיח כדי לצאת, להפעיל מחדש או לכבות את הפעולה" +msgstr "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"האם להציג או לא להציג תיבות דו-שיח לאישור יציאה, הפעלה מחדש או כיבוי פעולות." +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "הפעלת אורח קלסית" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "התחלת הפעלת אורח עם שולחן העבודה הקלסי" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "נעילת המסך" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "כיבוי" -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" -msgstr "ניתוק" +msgstr "יציאה" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "כיבוי" - -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." -msgstr "ניתוק..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" +msgstr "יציאה…" -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." -msgstr "הפעלה מחדש..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" +msgstr "הפעלה מחדש…" -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." -msgstr "כיבוי..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" +msgstr "כיבוי…" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 @@ -78,14 +111,14 @@ msgstr "הפעלה מחדש" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "כיבוי" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהתנתק מהמחשב?" +msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולצאת מההפעלה?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -94,7 +127,8 @@ msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "האם לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -112,26 +146,26 @@ msgstr "הפעלה מחדש" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "כיבוי" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "ניתוק" +msgstr "יציאה" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." -msgstr "הפעלה מחדש..." +msgid "Restart…" +msgstr "הפעלה מחדש…" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." -msgstr "כיבוי..." +msgid "Shut Down…" +msgstr "כיבוי…" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart @@ -141,70 +175,162 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "הפעלה מחדש במקום" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." -msgstr "הפעלה מחדש במקום..." +msgid "Restart Instead…" +msgstr "הפעלה מחדש במקום…" #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הבאה של המחשב מחדש." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." +msgstr "חלק מעדכוני התקנה לא יחולו עד שהמחשב יופעל מחדש בפעם הבאה." -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "החלפת משתמש..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "1" -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "החלפת חשבון משתמש…" + +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "החלפה מ%s..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "החלפה מהמשתמש %s…" -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "נעילת המסך" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "התכנה עדכנית" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "הפעלת אורח" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "ישנם עדכונים זמינים…" + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "העדכונים מותקנים…" + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to Complete Updates…" +msgstr "יש להפעיל מחדש כדי להשלים את העדכונים…" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "הגדרות מערכת…" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "תצוגות…" -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "מצב שינה" +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "יישומים בזמן ההפעלה…" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "התקנים מחוברים" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "מדפסות" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "סורקים" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "מצלמת רשת" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "השהיה" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "תרדמת" -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "נדרשת הפעלה מחדש" +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "הפעלת אורח" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "אורח" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "חשבונות מקוונים…" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "חשבונות משתמשים…" + +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "מצלמת רשת מסוג %s" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "סורק" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "סורק מסוג %s" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "הפעלה מחדש..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "ניתוק..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "כיבוי..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "החלפת משתמש..." -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "נדרשת הפעלה מחדש..." +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "הפעלה מחדש..." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "הפעלה מחדש במקום..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "כיבוי..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "" +#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "" -#~ "התקנת לאחרונה עדכונים אשר ייכנסו לתוקף רק לאחר הפעלה מחדש. הפעל מחדש כדי " -#~ "לחיל עדכוני תוכנה." - -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "תנותק בעוד %d שניות." -#~ msgstr[1] "תנותק בעוד %d שניות" - -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "המחשב יופעל מחדש בעוד %d שניות." -#~ msgstr[1] "המחשב יופעל מחדש בעוד %d שניות." - -#~ msgid "The computer will switch off in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "המחשב ייכבה בעוד %d שניות." -#~ msgstr[1] "המחשב ייכבה בעוד %d שניות." +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הבאה של המחשב." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "החלפה מהמשתמש %s..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "הפעלה מחדש להשלמת העדכון…" + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "הפעלה מחדש להשלמת העדכון" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "הפעלה" |