diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:49:56 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:49:56 -0500 |
commit | 025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b (patch) | |
tree | 22e40ca97ecb7b3c9098f730392edde8c3aad0d1 /po/hi.po | |
parent | 6233fb618821692cf103a52ae1a068c1e5c5a108 (diff) | |
parent | 1ef2ab7fbc2653a0bf5986f17d385d3e93717c9e (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.tar.gz ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.tar.bz2 ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.zip |
Updating to Ubuntu translations
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 74 |
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
@@ -1,50 +1,52 @@ -# Hindi translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Canonical OEM, 2010.
-#
+# Hindi translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Hindi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" +msgstr "" +"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं क्रियाएं." +msgstr "" +"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं " +"क्रियाएं." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "लॉगआउट करें" +msgstr "" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "पुनः प्रारंभ करें" +msgstr "" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "बंद करें" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "लॉगआउट करें" +msgstr "" #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -86,7 +88,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -109,37 +112,32 @@ msgstr "बंद करें" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "लॉगआउट करें" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "बंद करें..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "पुनः प्रारंभ करें" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -149,13 +147,13 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "उपयोगकर्ता को स्विच करें..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "%s से स्विच करें..." @@ -177,27 +175,27 @@ msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "पुनः प्रारंभ करें" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी होंगे. " -#~ "सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." +#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी " +#~ "होंगे. सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." #~ msgstr[1] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "कंप्यूटर %d सेकंड में पुनः प्रारंभ हो जाएगा." |