aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTed Gould <ted@gould.cx>2010-03-17 19:49:56 -0500
committerTed Gould <ted@gould.cx>2010-03-17 19:49:56 -0500
commit025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b (patch)
tree22e40ca97ecb7b3c9098f730392edde8c3aad0d1 /po/hi.po
parent6233fb618821692cf103a52ae1a068c1e5c5a108 (diff)
parent1ef2ab7fbc2653a0bf5986f17d385d3e93717c9e (diff)
downloadayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.tar.gz
ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.tar.bz2
ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.zip
Updating to Ubuntu translations
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po74
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 858d32d..efb6595 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,50 +1,52 @@
-# Hindi translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Canonical OEM, 2010.
-#
+# Hindi translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Canonical OEM, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n"
-"Last-Translator: Canonical OEM\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
-msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं"
+msgstr ""
+"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं"
#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
-msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं क्रियाएं."
+msgstr ""
+"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं "
+"क्रियाएं."
#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
-msgstr "लॉगआउट करें"
+msgstr ""
#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559
#: ../src/session-service.c:625
-#, fuzzy
msgid "Restart"
-msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
+msgstr ""
#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568
msgid "Switch Off"
msgstr "बंद करें"
#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540
-#, fuzzy
msgid "Log Out..."
-msgstr "लॉगआउट करें"
+msgstr ""
#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561
#: ../src/session-service.c:627
@@ -86,7 +88,8 @@ msgstr ""
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:43
-msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr ""
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
@@ -109,37 +112,32 @@ msgstr "बंद करें"
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
#: ../src/dialog.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "button auth"
msgid "Log Out"
-msgstr "लॉगआउट करें"
+msgstr ""
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
#: ../src/dialog.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "button auth"
msgid "Restart..."
-msgstr "पुनः प्रारंभ करें..."
+msgstr ""
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "button auth"
msgid "Switch Off..."
-msgstr "बंद करें..."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
#. there are updates that require restart. It will do a restart
#. in place of a log out.
#: ../src/dialog.c:63
-#, fuzzy
msgid "Restart Instead"
-msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
+msgstr ""
#: ../src/dialog.c:64
-#, fuzzy
msgid "Restart Instead..."
-msgstr "पुनः प्रारंभ करें..."
+msgstr ""
#: ../src/dialog.c:65
msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
@@ -149,13 +147,13 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/indicator-session.c:203
+#: ../src/indicator-session.c:207
msgid "Switch User..."
msgstr "उपयोगकर्ता को स्विच करें..."
#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing
#. twice in the label. Not sure how to do that yet.
-#: ../src/indicator-session.c:232
+#: ../src/indicator-session.c:236
#, c-format
msgid "Switch from %s..."
msgstr "%s से स्विच करें..."
@@ -177,27 +175,27 @@ msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: ../src/session-service.c:618
-#, fuzzy
msgid "Restart Required"
-msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
+msgstr ""
#: ../src/session-service.c:620
-#, fuzzy
msgid "Restart Required..."
-msgstr "पुनः प्रारंभ करें..."
+msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "You recently installed updates which will only take effect after a "
-#~ "restart. Restart to apply software updates."
+#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. "
+#~ "Restart to apply software updates."
#~ msgstr ""
-#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी होंगे. "
-#~ "सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें."
+#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी "
+#~ "होंगे. सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें."
+#, c-format
#~ msgid "You will be logged out in %d second."
#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds."
#~ msgstr[0] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे."
#~ msgstr[1] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे."
+#, c-format
#~ msgid "The computer will restart in %d second."
#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds."
#~ msgstr[0] "कंप्यूटर %d सेकंड में पुनः प्रारंभ हो जाएगा."