diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:49:56 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:49:56 -0500 |
commit | 025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b (patch) | |
tree | 22e40ca97ecb7b3c9098f730392edde8c3aad0d1 /po/hr.po | |
parent | 6233fb618821692cf103a52ae1a068c1e5c5a108 (diff) | |
parent | 1ef2ab7fbc2653a0bf5986f17d385d3e93717c9e (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.tar.gz ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.tar.bz2 ayatana-indicator-session-025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b.zip |
Updating to Ubuntu translations
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 77 |
1 files changed, 37 insertions, 40 deletions
@@ -1,21 +1,23 @@ -# Croatian translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Canonical OEM, 2010.
-#
+# Croatian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "pokretanja i isključivanja" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Ponovno pokretanje" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odjava" +msgstr "Odjava..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -81,17 +80,21 @@ msgstr "Isključi" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i odjaviti se?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i ponovno pokrenuti " +"računalo?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i isključiti računalo?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,64 +116,59 @@ msgstr "Isključi" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Ponovno pokretanje..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Isključi..." +msgstr "Isključivanje..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Ponovno pokretanje" +msgstr "Radije ponovno pokreni" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Ponovno pokretanje..." +msgstr "Radnije ponovno pokreni" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "Neke dopune se neće primijeniti dok se računalo ponovno ne pokrene." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Promjena korisnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Promjena sa %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Zaključavanje zaslona" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Prijava gosta" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,32 +176,31 @@ msgstr "Stanje mirovanja" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernacija" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Ponovno pokretanje" +msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Ponovno pokretanje..." +msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon " -#~ "ponovnog pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih " -#~ "ažuriranja." +#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon ponovnog " +#~ "pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih ažuriranja." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[1] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[2] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računalo će se ponovno pokrenuti za %d sekundu." |