diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:45:18 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:45:18 -0500 |
commit | bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148 (patch) | |
tree | 8b27032725218f7cc53be5f72677b897e27086c0 /po/hu.po | |
parent | c5032805fc4e2ad6c95ddbab3ddbfb76762a312e (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148.tar.gz ayatana-indicator-session-bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148.tar.bz2 ayatana-indicator-session-bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148.zip |
Adding in the Ubuntu Translator's translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 78 |
1 files changed, 38 insertions, 40 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ -# Hungarian translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Canonical OEM, 2010.
-#
+# Hungarian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "megerősítésére?" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Kikapcsolás" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Kijelentkezés" +msgstr "Kijelentkezés…" #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -81,17 +80,20 @@ msgstr "Kikapcsolás" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kilép a számítógépről?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a számítógépet?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,64 +115,61 @@ msgstr "Kikapcsolás" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Újraindítás..." +msgstr "Újraindítás…" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Kikapcsolás..." +msgstr "Kikapcsolás…" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Újraindítás" +msgstr "Inkább újraindítom" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Újraindítás..." +msgstr "Inkább újraindítom…" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Néhány szoftverfrissítés nem kerül alkalmazásra a számítógép következő " +"újraindításáig." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Felhasználóváltás..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." -msgstr "Átkapcsolás innen: %s..." +msgstr "Váltás róla: %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Képernyő zárolása" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Vendég-munkamenet" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,31 +177,30 @@ msgstr "Alvó állapot" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernálás" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Újraindítás" +msgstr "Újraindítás szükséges" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Újraindítás..." +msgstr "Újraindítás szükséges…" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek " -#~ "érvénybe. A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a " -#~ "rendszert." +#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek érvénybe. " +#~ "A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a rendszert." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d másodperc múlva kijelentkezik." #~ msgstr[1] "%d másodperc múlva kijelentkezik." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "A számítógép %d másodperc múlva újraindul." |