diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 16:33:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 16:33:45 -0500 |
commit | 58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc (patch) | |
tree | b8d752c9f4bb0e404cf92078cacf9a34f08d2828 /po/ko.po | |
parent | 99d0f953bfd72de8ad83c5e9a898897dcd17f268 (diff) | |
parent | 2b4db46b6cf9a077c6563749ef6f088d978cbbff (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc.tar.gz ayatana-indicator-session-58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc.tar.bz2 ayatana-indicator-session-58faea4e05161910c549b6837f1e758b526bb2fc.zip |
Merging in translations from LP
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 289 |
1 files changed, 213 insertions, 76 deletions
@@ -7,68 +7,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Jinkyu Yi <Unknown>\n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." -msgstr "" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "나가는 단추를 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "다시 시작 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "컴퓨터 끄기 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "세션 메뉴에서 나가기 항목 빼기" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 항목 빼기" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 항목 빼기" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터끄기에 확인 대화창을 만들지 않음" +msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어보지 않음" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "" -"로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터 끄기 동작에 대한 확인 대화창 표시 여부를 결정합니" -"다." +msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어볼지 결정합니다." + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "예전 손님 세션" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "손님 세션을 예전 데스크톱 환경에서 엽니다." + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "화면 잠금" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "컴퓨터 끄기" -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" -msgstr "로그아웃" +msgstr "나가기" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "컴퓨터 끄기" - -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." -msgstr "로그아웃..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" +msgstr "나가기..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" msgstr "다시 시작..." -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" msgstr "컴퓨터 끄기..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "로그아웃" +msgstr "나가기" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 @@ -79,30 +107,31 @@ msgstr "다시 시작" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "컴퓨터 끄기" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 로그아웃 하시겠습니까?" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 나가시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 끄시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "로그 아웃" +msgstr "나가기" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 @@ -113,25 +142,25 @@ msgstr "다시 시작" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "컴퓨터 끄기" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "로그아웃" +msgstr "나가기" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." +msgid "Restart…" msgstr "다시 시작..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." +msgid "Shut Down…" msgstr "컴퓨터 끄기..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when @@ -142,52 +171,160 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "대신 다시 시작" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." +msgid "Restart Instead…" msgstr "대신 다시 시작..." #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용되지 않습니다." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." +msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 컴퓨터가 다시 시작하기 전까지 적용되지 않을 수 있습니다." -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "사용자 전환..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "1" -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "%s에서 전환..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "%s에서 다른 계정으로..." -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "화면 잠금" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "최신 상태의 소프트웨어" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "게스트 로그인" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "업데이트 있음..." + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "업데이트 설치중..." + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to Complete Updates…" +msgstr "업데이트를 다하기 위해 다시 시작..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "시스템 설정..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "화면..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "시작 프로그램..." -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "절전" +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "연결된 장치" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "프린터" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "스캐너" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "웹캠" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "대기" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" -msgstr "최대 절전 모드" +msgstr "잠자기" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "손님 세션" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "손님" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "온라인 계정..." + +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "사용자 계정..." + +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "%s 웹캠" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "스캐너" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "%s 스캐너" + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "컴퓨터 끄기..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "로그아웃..." + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "다시 시작..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "사용자 전환..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "다시 시작..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용되지 않습니다." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "대신 다시 시작..." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "%s에서 전환..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "이것은 로그아웃 버튼을 세션 메뉴에서 보이지 않게 만들 것 입니다." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "컴퓨터 끄기..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "업데이트를 완료하기 위해 다시 시작합니다..." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 버튼이 보이지 않게 합니다." -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "다시 시작이 필요함" +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 버튼이 보이지 않게 합니다." -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "다시 시작이 필요함..." +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "세션" -#~ msgid "The computer will switch off in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "컴퓨터가 %d초 후 스위치가 꺼집니다." +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "업데이트를 롼료하기 위해 다시 시작" |