aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTed Gould <ted@gould.cx>2011-09-27 14:51:33 -0500
committerTed Gould <ted@gould.cx>2011-09-27 14:51:33 -0500
commit28b8bddfe57af6ee09d5be32fc413fb5c3e7121b (patch)
tree59fe8a2966936dfbb9a1f1bb06cd976a044b7ae5 /po/ko.po
parent1ea8cf99f98399c0404b610e7364b267637640b4 (diff)
downloadayatana-indicator-session-28b8bddfe57af6ee09d5be32fc413fb5c3e7121b.tar.gz
ayatana-indicator-session-28b8bddfe57af6ee09d5be32fc413fb5c3e7121b.tar.bz2
ayatana-indicator-session-28b8bddfe57af6ee09d5be32fc413fb5c3e7121b.zip
Updating to current translations on Launchpad
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po289
1 files changed, 213 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 94e3987..8e7b378 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,68 +7,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jinkyu Yi <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
-#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1
-msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
-msgstr ""
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
+msgstr "나가는 단추를 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다."
+
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
+msgstr "다시 시작 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다."
+
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
+msgstr "컴퓨터 끄기 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다."
-#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
-msgstr ""
+msgstr "세션 메뉴에서 나가기 항목 빼기"
+
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Remove the Restart item from the session menu"
+msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 항목 빼기"
+
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
+msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 항목 빼기"
-#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
-msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터끄기에 확인 대화창을 만들지 않음"
+msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어보지 않음"
-#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
-msgstr ""
-"로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터 끄기 동작에 대한 확인 대화창 표시 여부를 결정합니"
-"다."
+msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어볼지 결정합니다."
+
+#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
+msgid "Classic Guest Session"
+msgstr "예전 손님 세션"
+
+#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Start a guest session using the classic desktop"
+msgstr "손님 세션을 예전 데스크톱 환경에서 엽니다."
+
+#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/device-menu-mgr.c:649
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "화면 잠금"
+
+#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
+msgid "Shut Down"
+msgstr "컴퓨터 끄기"
-#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613
+#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
msgid "Log Out"
-msgstr "로그아웃"
+msgstr "나가기"
-#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638
-#: ../src/session-service.c:722
+#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/settings-helper.c:85
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
-#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647
-msgid "Switch Off"
-msgstr "컴퓨터 끄기"
-
-#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615
-msgid "Log Out..."
-msgstr "로그아웃..."
+#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
+msgid "Log Out…"
+msgstr "나가기..."
-#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640
-#: ../src/session-service.c:724
-msgid "Restart..."
+#: ../src/settings-helper.c:89
+msgid "Restart…"
msgstr "다시 시작..."
-#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649
-msgid "Switch Off..."
+#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
+msgid "Shut Down…"
msgstr "컴퓨터 끄기..."
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
#: ../src/dialog.c:35
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
-msgstr "로그아웃"
+msgstr "나가기"
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
#: ../src/dialog.c:36
@@ -79,30 +107,31 @@ msgstr "다시 시작"
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:37
msgctxt "title"
-msgid "Switch Off"
+msgid "Shut Down"
msgstr "컴퓨터 끄기"
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
#: ../src/dialog.c:41
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
-msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 로그아웃 하시겠습니까?"
+msgstr "모든 프로그램을 닫고 나가시겠습니까?"
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
#: ../src/dialog.c:42
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
-msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?"
+msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?"
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:43
-msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
-msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
+msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 끄시겠습니까?"
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
#: ../src/dialog.c:47
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
-msgstr "로그 아웃"
+msgstr "나가기"
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
#: ../src/dialog.c:48
@@ -113,25 +142,25 @@ msgstr "다시 시작"
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:49
msgctxt "button"
-msgid "Switch Off"
+msgid "Shut Down"
msgstr "컴퓨터 끄기"
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
#: ../src/dialog.c:55
msgctxt "button auth"
msgid "Log Out"
-msgstr "로그아웃"
+msgstr "나가기"
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
#: ../src/dialog.c:56
msgctxt "button auth"
-msgid "Restart..."
+msgid "Restart…"
msgstr "다시 시작..."
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:57
msgctxt "button auth"
-msgid "Switch Off..."
+msgid "Shut Down…"
msgstr "컴퓨터 끄기..."
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
@@ -142,52 +171,160 @@ msgid "Restart Instead"
msgstr "대신 다시 시작"
#: ../src/dialog.c:64
-msgid "Restart Instead..."
+msgid "Restart Instead…"
msgstr "대신 다시 시작..."
#: ../src/dialog.c:65
-msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
-msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용되지 않습니다."
+msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
+msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 컴퓨터가 다시 시작하기 전까지 적용되지 않을 수 있습니다."
-#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222
+#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../src/indicator-session.c:272
-msgid "Switch User..."
-msgstr "사용자 전환..."
+#: ../src/indicator-session.c:538
+msgctxt "session_menu:switchfrom"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing
-#. twice in the label. Not sure how to do that yet.
-#: ../src/indicator-session.c:301
+#: ../src/indicator-session.c:551
+msgid "Switch User Account…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/indicator-session.c:578
#, c-format
-msgid "Switch From %s..."
-msgstr "%s에서 전환..."
+msgid "Switch From %s…"
+msgstr "%s에서 다른 계정으로..."
-#: ../src/session-service.c:512
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "화면 잠금"
+#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
+#: ../src/device-menu-mgr.c:548
+msgid "Software Up to Date"
+msgstr "최신 상태의 소프트웨어"
-#: ../src/session-service.c:535
-msgid "Guest Session"
-msgstr "게스트 로그인"
+#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
+msgid "Updates Available…"
+msgstr "업데이트 있음..."
+
+#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
+msgid "Updates Installing…"
+msgstr "업데이트 설치중..."
+
+#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
+msgid "Restart to complete updates…"
+msgstr "업데이트를 다하기 위해 다시 시작..."
+
+#: ../src/device-menu-mgr.c:516
+msgid "System Settings…"
+msgstr "시스템 설정..."
+
+#: ../src/device-menu-mgr.c:527
+msgid "Displays…"
+msgstr "화면..."
+
+#: ../src/device-menu-mgr.c:537
+msgid "Startup Applications…"
+msgstr "시작 프로그램..."
-#: ../src/session-service.c:623
-msgid "Sleep"
-msgstr "절전"
+#: ../src/device-menu-mgr.c:566
+msgid "Attached Devices"
+msgstr "연결된 장치"
-#: ../src/session-service.c:630
+#: ../src/device-menu-mgr.c:577
+msgid "Printers"
+msgstr "프린터"
+
+#: ../src/device-menu-mgr.c:588
+msgid "Scanners"
+msgstr "스캐너"
+
+#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
+msgid "Webcam"
+msgstr "웹캠"
+
+#: ../src/device-menu-mgr.c:692
+msgid "Suspend"
+msgstr "대기"
+
+#: ../src/device-menu-mgr.c:704
msgid "Hibernate"
-msgstr "최대 절전 모드"
+msgstr "잠자기"
+
+#: ../src/user-menu-mgr.c:175
+msgid "Guest Session"
+msgstr "손님 세션"
+
+#: ../src/user-menu-mgr.c:189
+msgid "Guest"
+msgstr "손님"
+
+#: ../src/user-menu-mgr.c:270
+msgid "Online Accounts…"
+msgstr "온라인 계정..."
+
+#: ../src/user-menu-mgr.c:285
+msgid "User Accounts…"
+msgstr "사용자 계정..."
+
+#: ../src/udev-mgr.c:255
+#, c-format
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "%s 웹캠"
+
+#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
+#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
+msgid "Scanner"
+msgstr "스캐너"
+
+#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
+#, c-format
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "%s 스캐너"
+
+#~ msgid "Shut Down..."
+#~ msgstr "컴퓨터 끄기..."
+
+#~ msgid "Log Out..."
+#~ msgstr "로그아웃..."
+
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "다시 시작..."
+
+#~ msgid "Switch User..."
+#~ msgstr "사용자 전환..."
+
+#~ msgctxt "button auth"
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "다시 시작..."
+
+#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
+#~ msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용되지 않습니다."
+
+#~ msgid "Restart Instead..."
+#~ msgstr "대신 다시 시작..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Switch From %s..."
+#~ msgstr "%s에서 전환..."
+
+#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
+#~ msgstr "이것은 로그아웃 버튼을 세션 메뉴에서 보이지 않게 만들 것 입니다."
+
+#~ msgctxt "button auth"
+#~ msgid "Shut Down..."
+#~ msgstr "컴퓨터 끄기..."
+
+#~ msgid "Restart to Complete Update…"
+#~ msgstr "업데이트를 완료하기 위해 다시 시작합니다..."
+
+#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
+#~ msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 버튼이 보이지 않게 합니다."
-#: ../src/session-service.c:712
-msgid "Restart Required"
-msgstr "다시 시작이 필요함"
+#~ msgid ""
+#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
+#~ msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 버튼이 보이지 않게 합니다."
-#: ../src/session-service.c:714
-msgid "Restart Required..."
-msgstr "다시 시작이 필요함..."
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "세션"
-#~ msgid "The computer will switch off in %d second."
-#~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds."
-#~ msgstr[0] "컴퓨터가 %d초 후 스위치가 꺼집니다."
+#~ msgid "Restart to Complete Update"
+#~ msgstr "업데이트를 롼료하기 위해 다시 시작"