diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2022-09-05 13:41:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2022-09-05 13:42:27 +0200 |
commit | 8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7 (patch) | |
tree | a5e11e8b420e79e116482be5b818afb3508de556 /po/lt.po | |
parent | 8472d6f0e548b8eb4977c59350ac1d2b5f492802 (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.tar.gz ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.tar.bz2 ayatana-indicator-session-8b84185cf5061a109f51f4cc31eb2ad14d70ebd7.zip |
po/*.po{,t}: Translation strings update.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 136 |
1 files changed, 79 insertions, 57 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 11:32+0000\n" "Last-Translator: GM <muziejusinfo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"ayatana-indicators/session-applet/lt/>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" +"indicators/session-applet/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,117 +61,143 @@ msgstr "Pašalinti išjungimo punktą iš seanso meniu." msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "Padaro taip, kad išjungimo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu." +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9 +#, fuzzy +msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" +msgstr "Pašalinti paleidimo iš naujo punktą iš seanso meniu." + +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " +"environments where it should not show." +msgstr "Padaro, kad nesimatytų paleidimo iš naujo mygtuko seanso meniu." + #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name -#: ../src/service.c:187 +#: ../src/service.c:196 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "Sistema, %s" -#: ../src/service.c:191 +#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../src/service.c:325 +#: ../src/service.c:211 +msgid "Session management, status and user switching" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:336 msgid "Guest" msgstr "Svečias" -#: ../src/service.c:343 -#, c-format -msgid "%s Desktop Help" -msgstr "%s darbalaukio žinynas" - -#: ../src/service.c:344 +#: ../src/service.c:382 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "%s žinynas" -#: ../src/service.c:346 +#: ../src/service.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help…" +msgstr "%s žinynas" + +#: ../src/service.c:387 +#, fuzzy +msgid "About This Device…" +msgstr "Apie šį kompiuterį" + +#: ../src/service.c:389 msgid "About This Computer" msgstr "Apie šį kompiuterį" -#: ../src/service.c:351 +#: ../src/service.c:400 +#, fuzzy +msgid "Desktop mode" +msgstr "%s darbalaukio žinynas" + +#: ../src/service.c:406 msgid "Report a Bug…" msgstr "Pranešti apie klaidą…" -#: ../src/service.c:362 +#: ../src/service.c:417 msgid "System Settings…" msgstr "Sistemos nustatymai…" -#: ../src/service.c:364 +#: ../src/service.c:419 msgid "Online Accounts…" msgstr "Internetinės paskyros…" -#: ../src/service.c:567 +#: ../src/service.c:622 msgid "Start Screen Saver" msgstr "Paleisti ekrano užsklandą" -#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 +#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646 msgid "Switch Account…" msgstr "Perjungti paskyrą…" -#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 +#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647 msgid "Switch Account" msgstr "Perjungti paskyrą" -#: ../src/service.c:588 +#: ../src/service.c:643 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą…" -#: ../src/service.c:589 +#: ../src/service.c:644 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą" -#: ../src/service.c:595 +#: ../src/service.c:650 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: ../src/service.c:620 +#: ../src/service.c:695 msgid "Guest Session" msgstr "Svečio seansas" -#: ../src/service.c:697 +#: ../src/service.c:772 msgid "Log Out…" msgstr "Atsijungti…" -#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:897 +#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: ../src/service.c:715 +#: ../src/service.c:790 msgid "Suspend" msgstr "Pristabdyti" -#: ../src/service.c:718 +#: ../src/service.c:793 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: ../src/service.c:723 +#: ../src/service.c:798 msgid "Restart…" msgstr "Paleisti iš naujo…" -#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:938 +#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: ../src/service.c:730 +#: ../src/service.c:805 msgid "Shut Down…" msgstr "Išjungti…" -#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:975 +#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "Išjungti" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:973 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:802 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -185,32 +211,32 @@ msgstr "" "Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n" "rasti jokios naršyklės." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:889 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir atsijungti?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:890 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Kai kurie programų atnaujinimai nebus pritaikyti tol, kol kompiuteris nebus " "paleistas iš naujo." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:976 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Ar tikrai norite užverti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:974 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir išjungti kompiuterį?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:905 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -224,7 +250,7 @@ msgstr "" "Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n" "rasti jokios naršyklės." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:910 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" @@ -233,13 +259,13 @@ msgid "" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana seanso indikatorius kol kas nežino kaip rodyti\n" -"šiuo metu paleistos darbalaukio aplinkos naudotojo vadovą ar pagalbos centrą." -"\n" +"šiuo metu paleistos darbalaukio aplinkos naudotojo vadovą ar pagalbos " +"centrą.\n" "\n" "Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:919 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" @@ -254,7 +280,7 @@ msgstr "" "Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n" "rasti jokios naršyklės." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" @@ -268,7 +294,7 @@ msgstr "" "Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:953 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" @@ -282,7 +308,7 @@ msgstr "" "Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" @@ -428,10 +454,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Išjungti..." #~ msgid "" -#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." -#~ msgstr "Padaro, kad nesimatytų paleidimo iš naujo mygtuko seanso meniu." - -#~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Padaro, kad nesimatytų išjungimo mygtuko seanso meniu." |