diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:45:18 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2010-03-17 19:45:18 -0500 |
commit | bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148 (patch) | |
tree | 8b27032725218f7cc53be5f72677b897e27086c0 /po/sk.po | |
parent | c5032805fc4e2ad6c95ddbab3ddbfb76762a312e (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148.tar.gz ayatana-indicator-session-bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148.tar.bz2 ayatana-indicator-session-bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148.zip |
Adding in the Ubuntu Translator's translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 89 |
1 files changed, 42 insertions, 47 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ -# Slovak translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Canonical OEM, 2010.
-#
+# Slovak translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -30,13 +32,11 @@ msgstr "" "reštartovaní a vypínaní." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Vypnúť" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odhlásiť sa" +msgstr "Odhlásiť sa..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -89,7 +88,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -112,37 +112,32 @@ msgstr "Vypnúť" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásiť sa" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Reštartovať..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Vypnúť..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Reštartovať" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Reštartovať..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -152,24 +147,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Prepnúť používateľa..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Prepnúť z %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Uzamknúť obrazovku" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Hosťovské sedenie" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -177,39 +172,39 @@ msgstr "Spánok" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernovať" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Reštartovať" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Reštartovať..." +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "You will be logged out in %d second." +#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Budete odhlásený o %d sekúnd." +#~ msgstr[1] "Budete odhlásený o %d sekundu." +#~ msgstr[2] "Budete odhlásený o %d sekundy." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Nedávno ste nainštalovali aktualizácie, ktoré sa prejavia až po " #~ "reštartovaní. Reštartovať a použiť aktualizácie softvéru." -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Budete odhlásený o %d sekundu." -#~ msgstr[1] "Budete odhlásený o %d sekundy." -#~ msgstr[2] "Budete odhlásený o %d sekúnd." - +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o%d sekundu." -#~ msgstr[1] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." -#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[1] "Počítač bude reštartovaný o%d sekundu." +#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Počítač bude vypnutý o %d sekundu." -#~ msgstr[1] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." -#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[1] "Počítač bude vypnutý o %d sekundu." +#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." |